Progress:78.8%

शृङ्गीवचाम्भोधरदेवदारुदुरालभाभार्ग्यभयाशटीभिः | सम्यग्विपक्वं द्विगुणेन सर्पिर्निदिग्धिकायाः स्वरसेन चैतत् ||३१||

Clarified butter (Ghee), properly prepared with Shringavacā (Shringi), Ambo-Dara, Devadāru, Durālabha, Bhārgyā, Bhayāśaṭī, and other ingredients, when cooked to perfection and doubled in quantity, mixed with the juice of the Nigdhika plant, becomes highly effective in curing diseases.

english translation

श्रृंगवाचा (श्रृंगी), अम्बो-दारा, देवदारु, दुर्लभ, भर्ग्या, भयशती और अन्य सामग्रियों से अच्छी तरह तैयार किया गया घी, जब अच्छी तरह पकाकर और मात्रा में दोगुना करके निग्धिका पौधे के रस के साथ मिलाया जाता है, तो यह रोगों को ठीक करने में अत्यधिक प्रभावी हो जाता है।

hindi translation

zRGgIvacAmbhodharadevadArudurAlabhAbhArgyabhayAzaTIbhiH | samyagvipakvaM dviguNena sarpirnidigdhikAyAH svarasena caitat ||31||

hk transliteration by Sanscript

श्वासाग्निसादस्वरभेदभिन्नान्निहन्त्युदीर्णानपि पञ्च कासान् | विदारिगन्धोत्पलसारिवादीन् निष्क्वाथ्य वर्गं मधुरं च कृत्स्नम् ||३२||

By using five types of Kasa (cough), including those caused by disturbed digestive fire, altered voice, and others, the diseases can be eliminated. These include Vidārī (Indian yam), Gandhottpala (fragrant lotus), Sārivā (Sarasvatī), and the water decoction of the group of medicines, which is sweet and complete.

english translation

पांच प्रकार के कास (खांसी) का उपयोग करके, जिनमें पाचन अग्नि की गड़बड़ी, आवाज में परिवर्तन और अन्य के कारण होने वाली खांसी शामिल हैं, रोगों को समाप्त किया जा सकता है। इनमें विदारी (भारतीय रतालू), गंधोत्तपला (सुगंधित कमल), सारिवा (सरस्वती) और औषधि समूह का पानी काढ़ा शामिल है, जो मीठा और संपूर्ण होता है।

hindi translation

zvAsAgnisAdasvarabhedabhinnAnnihantyudIrNAnapi paJca kAsAn | vidArigandhotpalasArivAdIn niSkvAthya vargaM madhuraM ca kRtsnam ||32||

hk transliteration by Sanscript

घृतं पचेदिक्षुरसाम्बुदुग्धैः काकोलिवर्गे च सशर्करं तत् | प्रातः पिबेत् पित्तकृते च कासे रतिप्रसूते क्षतजे च कासे ||३३||

By using five types of Kasa (cough), including those caused by disturbed digestive fire, altered voice, and others, the diseases can be eliminated. These include Vidārī (Indian yam), Gandhottpala (fragrant lotus), Sārivā (Sarasvatī), and the water decoction of the group of medicines, which is sweet and complete.

english translation

पांच प्रकार के कास (खांसी) का उपयोग करके, जिनमें पाचन अग्नि की गड़बड़ी, आवाज में परिवर्तन और अन्य के कारण होने वाली खांसी शामिल हैं, रोगों को समाप्त किया जा सकता है। इनमें विदारी (भारतीय रतालू), गंधोत्तपला (सुगंधित कमल), सारिवा (सरस्वती) और औषधि समूह का पानी काढ़ा शामिल है, जो मीठा और संपूर्ण होता है।

hindi translation

ghRtaM pacedikSurasAmbudugdhaiH kAkolivarge ca sazarkaraM tat | prAtaH pibet pittakRte ca kAse ratiprasUte kSataje ca kAse ||33||

hk transliteration by Sanscript

खर्जूरभार्गीमगधाप्रियालमधूलिकैलामलकैः समांशैः | चूर्णं सिताक्षौद्रघृतप्रगाढं त्रीन् हन्ति कासानुपयुज्यमानम् ||३४||

By using five types of Kasa (cough), including those caused by disturbed digestive fire, altered voice, and others, the diseases can be eliminated. These include Vidārī (Indian yam), Gandhottpala (fragrant lotus), Sārivā (Sarasvatī), and the water decoction of the group of medicines, which is sweet and complete.

english translation

पांच प्रकार के कास (खांसी) का उपयोग करके, जिनमें पाचन अग्नि की गड़बड़ी, आवाज में परिवर्तन और अन्य के कारण होने वाली खांसी शामिल हैं, रोगों को समाप्त किया जा सकता है। इनमें विदारी (भारतीय रतालू), गंधोत्तपला (सुगंधित कमल), सारिवा (सरस्वती) और औषधि समूह का पानी काढ़ा शामिल है, जो मीठा और संपूर्ण होता है।

hindi translation

kharjUrabhArgImagadhApriyAlamadhUlikailAmalakaiH samAMzaiH | cUrNaM sitAkSaudraghRtapragADhaM trIn hanti kAsAnupayujyamAnam ||34||

hk transliteration by Sanscript

रक्ताहरिद्राञ्जनवह्निपाठामूर्वोपकुल्या विलिहेत् समांशाः | क्षौद्रेण कासे क्षतजे क्षयोत्थे पिबेद्घृतं चेक्षुरसे विपक्वम् ||३५||

One should lick equal portions of Rakta-Haridrā, Aṅjana, and Agni-Pāṭha along with Uruvaka leaves. For Kasa caused by injury or wasting, one should drink clarified butter mixed with sugarcane juice, which is matured.

english translation

रक्तहरिद्रा, अंजना और अग्निपाठ को बराबर मात्रा में लेकर उरुवाक के पत्तों के साथ चाटना चाहिए। चोट लगने या दुर्बलता के कारण होने वाले कास के लिए पके हुए गन्ने के रस में घी मिलाकर पीना चाहिए।

hindi translation

raktAharidrAJjanavahnipAThAmUrvopakulyA vilihet samAMzAH | kSaudreNa kAse kSataje kSayotthe pibedghRtaM cekSurase vipakvam ||35||

hk transliteration by Sanscript