1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
•
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:78.4%
कोलप्रमाणं प्रपिबेद्धि हिङ्गु सौवीरकेणाम्लरसेन वाऽपि | क्षौद्रेण लिह्यान्मरिचानि वाऽपि भार्गीवचाहिङ्गुकृता च वर्तिः ||२१||
sanskrit
He should drink the size of a kola (fruit) with hing (asafoetida), or with sour liquid, or lick it with honey or take marica (black pepper) mixed with honey, or use the paste of bhargī (a medicinal herb) and hing (asafoetida).
english translation
hindi translation
kolapramANaM prapibeddhi hiGgu sauvIrakeNAmlarasena vA'pi | kSaudreNa lihyAnmaricAni vA'pi bhArgIvacAhiGgukRtA ca vartiH ||21||
hk transliteration
धूमे प्रशस्ता घृतसम्प्रयुक्ता वेणुत्वगेलालवणैः कृता वा | मुस्तेङ्गुदीत्वङ्मधुकाह्वमांसीमनःशिलालैश्छगलाम्बुपिष्टैः ||२२||
sanskrit
Smoke made with ghee and proper ingredients, mixed with the juice of a reed or salt, or the powder of musta (a medicinal herb) and tinguda (another herb), mixed with honey and the paste of minerals, or with the water of a goat and prepared with the help of certain stone powders, should be used.
english translation
hindi translation
dhUme prazastA ghRtasamprayuktA veNutvagelAlavaNaiH kRtA vA | musteGgudItvaGmadhukAhvamAMsImanaHzilAlaizchagalAmbupiSTaiH ||22||
hk transliteration
विधाय वर्तीश्च पयोऽनुपानं धूमं पिबेद्वातबलासकासी | पिबेच्च सीधुं मरिचान्वितं वा तेनाशु कासं जयति प्रसह्य ||२३||
sanskrit
After preparing a proper regimen, one should drink milk as a beverage and inhale smoke for a cough caused by wind and phlegm. One should also drink a drink mixed with pepper, which will quickly overcome the cough with great strength.
english translation
hindi translation
vidhAya vartIzca payo'nupAnaM dhUmaM pibedvAtabalAsakAsI | pibecca sIdhuM maricAnvitaM vA tenAzu kAsaM jayati prasahya ||23||
hk transliteration
द्राक्षाम्बुमञ्जिष्ठपुराह्वयाभिः क्षीरं शृतं माक्षिकसम्प्रयुक्तम् | निदिग्धिकानागरपिप्पलीभिः खादेच्च मुद्गान्मधुना सुसिद्धान् ||२४||
sanskrit
One should eat grapes, water, and the juice of the herb called Mañjiṣṭhā mixed with milk, along with the preparations of roasted ginger and pepper. Additionally, one should consume well-prepared mung beans with honey.
english translation
hindi translation
drAkSAmbumaJjiSThapurAhvayAbhiH kSIraM zRtaM mAkSikasamprayuktam | nidigdhikAnAgarapippalIbhiH khAdecca mudgAnmadhunA susiddhAn ||24||
hk transliteration
उत्कारिकां सर्पिषि नागराढ्यां पक्त्वा समूलैस्त्रुटिकोलपत्रैः | एभिर्निषेवेत कृतां च पेयां तन्वीं सुशीतां मधुना विमिश्राम् ||२५||
sanskrit
One should prepare and consume the dish made with Utkarikā, fried in ghee and mixed with roots and leaves of the Trutika plant. This should be consumed as a beverage, cooled and mixed with honey.
english translation
hindi translation
utkArikAM sarpiSi nAgarADhyAM paktvA samUlaistruTikolapatraiH | ebhirniSeveta kRtAM ca peyAM tanvIM suzItAM madhunA vimizrAm ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:78.4%
कोलप्रमाणं प्रपिबेद्धि हिङ्गु सौवीरकेणाम्लरसेन वाऽपि | क्षौद्रेण लिह्यान्मरिचानि वाऽपि भार्गीवचाहिङ्गुकृता च वर्तिः ||२१||
sanskrit
He should drink the size of a kola (fruit) with hing (asafoetida), or with sour liquid, or lick it with honey or take marica (black pepper) mixed with honey, or use the paste of bhargī (a medicinal herb) and hing (asafoetida).
english translation
hindi translation
kolapramANaM prapibeddhi hiGgu sauvIrakeNAmlarasena vA'pi | kSaudreNa lihyAnmaricAni vA'pi bhArgIvacAhiGgukRtA ca vartiH ||21||
hk transliteration
धूमे प्रशस्ता घृतसम्प्रयुक्ता वेणुत्वगेलालवणैः कृता वा | मुस्तेङ्गुदीत्वङ्मधुकाह्वमांसीमनःशिलालैश्छगलाम्बुपिष्टैः ||२२||
sanskrit
Smoke made with ghee and proper ingredients, mixed with the juice of a reed or salt, or the powder of musta (a medicinal herb) and tinguda (another herb), mixed with honey and the paste of minerals, or with the water of a goat and prepared with the help of certain stone powders, should be used.
english translation
hindi translation
dhUme prazastA ghRtasamprayuktA veNutvagelAlavaNaiH kRtA vA | musteGgudItvaGmadhukAhvamAMsImanaHzilAlaizchagalAmbupiSTaiH ||22||
hk transliteration
विधाय वर्तीश्च पयोऽनुपानं धूमं पिबेद्वातबलासकासी | पिबेच्च सीधुं मरिचान्वितं वा तेनाशु कासं जयति प्रसह्य ||२३||
sanskrit
After preparing a proper regimen, one should drink milk as a beverage and inhale smoke for a cough caused by wind and phlegm. One should also drink a drink mixed with pepper, which will quickly overcome the cough with great strength.
english translation
hindi translation
vidhAya vartIzca payo'nupAnaM dhUmaM pibedvAtabalAsakAsI | pibecca sIdhuM maricAnvitaM vA tenAzu kAsaM jayati prasahya ||23||
hk transliteration
द्राक्षाम्बुमञ्जिष्ठपुराह्वयाभिः क्षीरं शृतं माक्षिकसम्प्रयुक्तम् | निदिग्धिकानागरपिप्पलीभिः खादेच्च मुद्गान्मधुना सुसिद्धान् ||२४||
sanskrit
One should eat grapes, water, and the juice of the herb called Mañjiṣṭhā mixed with milk, along with the preparations of roasted ginger and pepper. Additionally, one should consume well-prepared mung beans with honey.
english translation
hindi translation
drAkSAmbumaJjiSThapurAhvayAbhiH kSIraM zRtaM mAkSikasamprayuktam | nidigdhikAnAgarapippalIbhiH khAdecca mudgAnmadhunA susiddhAn ||24||
hk transliteration
उत्कारिकां सर्पिषि नागराढ्यां पक्त्वा समूलैस्त्रुटिकोलपत्रैः | एभिर्निषेवेत कृतां च पेयां तन्वीं सुशीतां मधुना विमिश्राम् ||२५||
sanskrit
One should prepare and consume the dish made with Utkarikā, fried in ghee and mixed with roots and leaves of the Trutika plant. This should be consumed as a beverage, cooled and mixed with honey.
english translation
hindi translation
utkArikAM sarpiSi nAgarADhyAM paktvA samUlaistruTikolapatraiH | ebhirniSeveta kRtAM ca peyAM tanvIM suzItAM madhunA vimizrAm ||25||
hk transliteration