Progress:75.9%

आध्मातो दह्यमानेन बस्तिना सरुजं नरः | सर्वप्राणेन विच्छिन्नं श्वस्याच्छिन्नं तमादिशेत् ||११||

When a person experiences intense pain and a burning sensation in the abdomen, along with difficulty breathing and a feeling of suffocation, this type of asthma is called Chinna-Shvasa. The breathing is irregular, detached, and painful.

english translation

जब किसी व्यक्ति को पेट में तेज़ दर्द और जलन के साथ-साथ सांस लेने में कठिनाई और घुटन महसूस होती है, तो इस प्रकार के अस्थमा को चिन्ना-श्वास कहा जाता है। सांस अनियमित, अलग-थलग और दर्दनाक होती है।

hindi translation

AdhmAto dahyamAnena bastinA sarujaM naraH | sarvaprANena vicchinnaM zvasyAcchinnaM tamAdizet ||11||

hk transliteration by Sanscript

निःसञ्ज्ञः पार्श्वशूलार्तः शुष्ककण्ठोऽतिघोषवान् | संरब्धनेत्रस्त्वायम्य यः श्वस्यात् स महान् स्मृतः ||१२||

When a person is unconscious, suffers from severe pain in the sides, has a dry throat, loud wheezing, strained eyes, and experiences rigid body posture while breathing, this type of asthma is called Maha-Shvasa.

english translation

जब कोई व्यक्ति बेहोश हो, उसके दोनों ओर तेज दर्द हो, गला सूख जाए, तेज घरघराहट हो, आंखें तनावग्रस्त हों, तथा सांस लेते समय शरीर की मुद्रा कठोर हो, तो इस प्रकार के अस्थमा को महाश्वास कहा जाता है।

hindi translation

niHsaJjJaH pArzvazUlArtaH zuSkakaNTho'tighoSavAn | saMrabdhanetrastvAyamya yaH zvasyAt sa mahAn smRtaH ||12||

hk transliteration by Sanscript

मर्मस्वायम्यमानेषु श्वसन्मूढो मुहुश्च यः | ऊर्ध्वप्रेक्षी हतरवस्तमूर्ध्वश्वासमादिशेत् ||१३||

When a person is breathing in a disturbed and strained manner, is unconscious, repeatedly gasps for breath, and has upward gazing eyes with a rigid body, this type of asthma is called Urddhva-Shvasa.

english translation

जब कोई व्यक्ति अशांत और तनावपूर्ण तरीके से सांस ले रहा हो, बेहोश हो, बार-बार सांस लेने के लिए हांफ रहा हो, तथा उसकी आंखें ऊपर की ओर हों और शरीर अकड़ गया हो, तो इस प्रकार के अस्थमा को उर्ध्व-श्वास कहा जाता है।

hindi translation

marmasvAyamyamAneSu zvasanmUDho muhuzca yaH | UrdhvaprekSI hataravastamUrdhvazvAsamAdizet ||13||

hk transliteration by Sanscript

क्षुद्रः साध्यतमस्तेषां तमकः कृच्छ्र उच्यते | त्रयः श्वासा न सिध्यन्ति तमको दुर्बलस्य च ||१४||

Among these types, Kshudra-Shvasa is the easiest to cure, while Tamaka-Shvasa is considered difficult to treat. The other three types of asthma, as well as Tamaka in weak or debilitated individuals, are regarded as incurable.

english translation

इन प्रकारों में से, क्षुद्र-श्वास का इलाज सबसे आसान है, जबकि तमक-श्वास का इलाज मुश्किल माना जाता है। अन्य तीन प्रकार के अस्थमा, साथ ही कमज़ोर या दुर्बल व्यक्तियों में तमक, को लाइलाज माना जाता है।

hindi translation

kSudraH sAdhyatamasteSAM tamakaH kRcchra ucyate | trayaH zvAsA na sidhyanti tamako durbalasya ca ||14||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहबस्तिं विना केचिदूर्ध्वं चाधश्च शोधनम् | मृदु प्राणवतां श्रेष्ठं श्वासिनामादिशन्ति हि ||१५||

Some experts recommend upward and downward cleansing (Shodhana) without the use of medicated enemas (Sneha-Vasti) as the best treatment for asthma. This method is particularly effective for those with strong vitality and normal breath.

english translation

कुछ विशेषज्ञ अस्थमा के लिए सर्वोत्तम उपचार के रूप में औषधीय एनीमा (स्नेहा-वस्ति) के उपयोग के बिना ऊपर और नीचे की ओर सफाई (शोधन) की सलाह देते हैं। यह विधि विशेष रूप से मजबूत जीवन शक्ति और सामान्य सांस वाले लोगों के लिए प्रभावी है।

hindi translation

snehabastiM vinA kecidUrdhvaM cAdhazca zodhanam | mRdu prANavatAM zreSThaM zvAsinAmAdizanti hi ||15||

hk transliteration by Sanscript