Sushruta Samhita

Progress:72.8%

कुर्यात् कषायं च यथेरितेन ... | ... मधूकपुष्पादिषु चापरेषु | राजादनक्षीरिकपीतनेषु षट् पानकान्यत्र हितानि च स्युः ||२६||

The physician should prepare a decoction as previously described, and it should also include the Madhuka flowers and other similar herbs. Six different kinds of drinks (panakas), prepared with ingredients such as Rajadana, Kshirika, and others, are also beneficial in such cases and can be prescribed as necessary. These remedies are useful in treating thirst, providing relief to the afflicted.

english translation

चिकित्सक को पहले बताए अनुसार काढ़ा तैयार करना चाहिए, और इसमें मधुक के फूल और इसी तरह की अन्य जड़ी-बूटियाँ भी शामिल होनी चाहिए। राजदन, क्षीरिका और अन्य सामग्रियों से तैयार छह अलग-अलग प्रकार के पेय (पनाका) भी ऐसे मामलों में फायदेमंद होते हैं और आवश्यकतानुसार निर्धारित किए जा सकते हैं। ये उपाय प्यास के इलाज में उपयोगी हैं, जिससे पीड़ित को राहत मिलती है।

hindi translation

kuryAt kaSAyaM ca yatheritena ... | ... madhUkapuSpAdiSu cApareSu | rAjAdanakSIrikapItaneSu SaT pAnakAnyatra hitAni ca syuH ||26||

hk transliteration by Sanscript