1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
•
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:61.9%
पिप्पल्यः पिप्पलीमूलं सैन्धवं चेति चूर्णयेत् | तानि चूर्णानि पयसा पिबेत् काम्बलिकेन वा ||९६||
sanskrit
The powders of pippali, pippali root, and saindhava (rock salt) should be mixed. These powders can be consumed with milk or with kambalika (a preparation) for relief.
english translation
पिप्पली, पिप्पली जड़ और सैंधव (सेंधा नमक) का चूर्ण मिलाकर सेवन करना चाहिए। इन चूर्णों को दूध के साथ या कंबलिका (एक प्रकार की औषधि) के साथ सेवन करने से आराम मिलता है।
hindi translation
pippalyaH pippalImUlaM saindhavaM ceti cUrNayet | tAni cUrNAni payasA pibet kAmbalikena vA ||96||
hk transliteration by Sanscriptमध्वासवेन चुक्रेण सुरासौवीरकेण वा | अथवै(चै)तानि चूर्णानि मातुलुङ्गरसेन वा ||९७||
sanskrit
The powders can also be consumed with madhvāsava (a sweetened wine), chukra (a type of preparation), or surāsauviraka (a fermented drink) or with the juice of māṭulunga (citron).
english translation
चूर्ण को माधवासव (एक मीठी शराब), चुक्र (एक प्रकार की तैयारी), या सुरसौविरक (एक किण्वित पेय) या माटुलुंग (नींबू) के रस के साथ भी सेवन किया जा सकता है।
hindi translation
madhvAsavena cukreNa surAsauvIrakeNa vA | athavai(cai)tAni cUrNAni mAtuluGgarasena vA ||97||
hk transliteration by Sanscriptतथा बदरयूषेण भावितानि पुनः पुनः | तानि हिङ्गुप्रगाढानि सह शर्करया पिबेत् ||९८||
sanskrit
Similarly, those powders that have been treated with the juice of badara (jujube) should be consumed repeatedly with hing (asafoetida) and sugar.
english translation
इसी प्रकार, जो चूर्ण बेर के रस से उपचारित किया गया हो, उसे हिंग और चीनी के साथ बार-बार सेवन करना चाहिए।
hindi translation
tathA badarayUSeNa bhAvitAni punaH punaH | tAni hiGgupragADhAni saha zarkarayA pibet ||98||
hk transliteration by Sanscriptसह दाडिमसारेण वर्तिः कार्या भिषग्जिता | सा वर्तिर्वातिकं शूलं क्षिप्रमेव व्यपोहति ||९९||
sanskrit
The medicated ball (vartī) should be prepared with pomegranate pulp and used by the physician. This ball quickly relieves the pain caused by a vata-type colic or abdominal pain.
english translation
अनार के गूदे से औषधीय गेंद (वर्ति) तैयार की जानी चाहिए और चिकित्सक द्वारा उपयोग की जानी चाहिए। यह गेंद वात-प्रकार के शूल या पेट दर्द से होने वाले दर्द को तुरंत दूर करती है।
hindi translation
saha dADimasAreNa vartiH kAryA bhiSagjitA | sA vartirvAtikaM zUlaM kSiprameva vyapohati ||99||
hk transliteration by Sanscriptगुडतैलेन वा लीढा पीता मद्येन वा पुनः | बुभुक्षाप्रभवे शूले लघु सन्तर्पणं हितम् ||१००||
sanskrit
When the pain of the abdomen (colic) arises from hunger, drinking a preparation made with jaggery and oil, or alternatively with wine, is beneficial. It is helpful to provide light nourishment in such cases to relieve the pain.
english translation
जब भूख से पेट में दर्द (पेट का दर्द) होता है, तो गुड़ और तेल से बनी चाय या शराब पीने से लाभ होता है। ऐसे मामलों में दर्द से राहत के लिए हल्का भोजन देना मददगार होता है।
hindi translation
guDatailena vA lIDhA pItA madyena vA punaH | bubhukSAprabhave zUle laghu santarpaNaM hitam ||100||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:61.9%
पिप्पल्यः पिप्पलीमूलं सैन्धवं चेति चूर्णयेत् | तानि चूर्णानि पयसा पिबेत् काम्बलिकेन वा ||९६||
sanskrit
The powders of pippali, pippali root, and saindhava (rock salt) should be mixed. These powders can be consumed with milk or with kambalika (a preparation) for relief.
english translation
पिप्पली, पिप्पली जड़ और सैंधव (सेंधा नमक) का चूर्ण मिलाकर सेवन करना चाहिए। इन चूर्णों को दूध के साथ या कंबलिका (एक प्रकार की औषधि) के साथ सेवन करने से आराम मिलता है।
hindi translation
pippalyaH pippalImUlaM saindhavaM ceti cUrNayet | tAni cUrNAni payasA pibet kAmbalikena vA ||96||
hk transliteration by Sanscriptमध्वासवेन चुक्रेण सुरासौवीरकेण वा | अथवै(चै)तानि चूर्णानि मातुलुङ्गरसेन वा ||९७||
sanskrit
The powders can also be consumed with madhvāsava (a sweetened wine), chukra (a type of preparation), or surāsauviraka (a fermented drink) or with the juice of māṭulunga (citron).
english translation
चूर्ण को माधवासव (एक मीठी शराब), चुक्र (एक प्रकार की तैयारी), या सुरसौविरक (एक किण्वित पेय) या माटुलुंग (नींबू) के रस के साथ भी सेवन किया जा सकता है।
hindi translation
madhvAsavena cukreNa surAsauvIrakeNa vA | athavai(cai)tAni cUrNAni mAtuluGgarasena vA ||97||
hk transliteration by Sanscriptतथा बदरयूषेण भावितानि पुनः पुनः | तानि हिङ्गुप्रगाढानि सह शर्करया पिबेत् ||९८||
sanskrit
Similarly, those powders that have been treated with the juice of badara (jujube) should be consumed repeatedly with hing (asafoetida) and sugar.
english translation
इसी प्रकार, जो चूर्ण बेर के रस से उपचारित किया गया हो, उसे हिंग और चीनी के साथ बार-बार सेवन करना चाहिए।
hindi translation
tathA badarayUSeNa bhAvitAni punaH punaH | tAni hiGgupragADhAni saha zarkarayA pibet ||98||
hk transliteration by Sanscriptसह दाडिमसारेण वर्तिः कार्या भिषग्जिता | सा वर्तिर्वातिकं शूलं क्षिप्रमेव व्यपोहति ||९९||
sanskrit
The medicated ball (vartī) should be prepared with pomegranate pulp and used by the physician. This ball quickly relieves the pain caused by a vata-type colic or abdominal pain.
english translation
अनार के गूदे से औषधीय गेंद (वर्ति) तैयार की जानी चाहिए और चिकित्सक द्वारा उपयोग की जानी चाहिए। यह गेंद वात-प्रकार के शूल या पेट दर्द से होने वाले दर्द को तुरंत दूर करती है।
hindi translation
saha dADimasAreNa vartiH kAryA bhiSagjitA | sA vartirvAtikaM zUlaM kSiprameva vyapohati ||99||
hk transliteration by Sanscriptगुडतैलेन वा लीढा पीता मद्येन वा पुनः | बुभुक्षाप्रभवे शूले लघु सन्तर्पणं हितम् ||१००||
sanskrit
When the pain of the abdomen (colic) arises from hunger, drinking a preparation made with jaggery and oil, or alternatively with wine, is beneficial. It is helpful to provide light nourishment in such cases to relieve the pain.
english translation
जब भूख से पेट में दर्द (पेट का दर्द) होता है, तो गुड़ और तेल से बनी चाय या शराब पीने से लाभ होता है। ऐसे मामलों में दर्द से राहत के लिए हल्का भोजन देना मददगार होता है।
hindi translation
guDatailena vA lIDhA pItA madyena vA punaH | bubhukSAprabhave zUle laghu santarpaNaM hitam ||100||
hk transliteration by Sanscript