Sushruta Samhita

Progress:59.1%

दद्यादुत्तरबस्तिं च पिप्पल्यादिघृतेन तु | उष्णैर्वा भेदयेद्भिन्ने विधिरासृग्दरो हितः ||२१||

One should administer an upward enema with ghee infused with Pippali, or alternatively, use a method involving warmth to break up the blockage. This treatment is beneficial in cases of bleeding disorders.

english translation

पिप्पली के घी से ऊपर की ओर एनीमा देना चाहिए, या फिर रुकावट को तोड़ने के लिए गर्म करने वाली विधि का उपयोग करना चाहिए। रक्तस्राव विकारों के मामलों में यह उपचार फायदेमंद है।

hindi translation

dadyAduttarabastiM ca pippalyAdighRtena tu | uSNairvA bhedayedbhinne vidhirAsRgdaro hitaH ||21||

hk transliteration by Sanscript

आनूपौदकमज्जानो वसा तैलं घृतं दधि | विपक्वमेकतः शस्तं वातगुल्मेऽनुवासनम् ||२२||

The paste made from the fat of animals living in the water (like fish), oil, ghee, and curd, when properly cooked, should be used for anointing in cases of Vata-related Gulma. This treatment is beneficial for alleviating the condition.

english translation

वातजन्य गुल्म की स्थिति में जल में रहने वाले जीवों (जैसे मछली) की चर्बी, तेल, घी और दही को अच्छी तरह पकाकर बनाया गया लेप अभिषेक के लिए प्रयोग करना चाहिए। यह उपचार गुल्म की स्थिति को कम करने में लाभकारी है।

hindi translation

AnUpaudakamajjAno vasA tailaM ghRtaM dadhi | vipakvamekataH zastaM vAtagulme'nuvAsanam ||22||

hk transliteration by Sanscript

जाङ्गलैकशफानां तु वसा सर्पिश्च पैत्तिके | तैलं जाङ्गलमज्जान एवं गुल्मे कफोत्थिते ||२३||

For Pittaja Gulma, the fat of animals from the forest, including that of a deer or similar creature, along with oil and the marrow of jungle animals, should be used in the treatment. This method is also effective for Gulma caused by Kapha.

english translation

पित्तज गुल्म के लिए जंगल के जानवरों की चर्बी, जिसमें हिरण या इसी तरह के जीव शामिल हैं, के साथ-साथ जंगल के जानवरों के तेल और मज्जा का उपयोग उपचार में किया जाना चाहिए। यह विधि कफ के कारण होने वाले गुल्म के लिए भी कारगर है।

hindi translation

jAGgalaikazaphAnAM tu vasA sarpizca paittike | tailaM jAGgalamajjAna evaM gulme kaphotthite ||23||

hk transliteration by Sanscript

धात्रीफलानां स्वरसे षडङ्गं विपचेद्घृतम् | शर्करासैन्धवोपेतं तद्धितं वातगुल्मिने ||२४||

The fruit of the Amla (Indian gooseberry), along with its juice, should be mixed with six ingredients and cooked with ghee. It should then be flavored with sugar and rock salt, and this preparation is beneficial for treating Vata-induced Gulma.

english translation

आंवले के फल और उसके रस को छह चीजों के साथ मिलाकर घी में पकाना चाहिए। फिर इसमें चीनी और सेंधा नमक मिलाकर इसका स्वाद बढ़ाना चाहिए। यह वातजन्य गुल्म के उपचार में लाभकारी है।

hindi translation

dhAtrIphalAnAM svarase SaDaGgaM vipacedghRtam | zarkarAsaindhavopetaM taddhitaM vAtagulmine ||24||

hk transliteration by Sanscript

चित्रकव्योषसिन्धूत्थपृथ्वीकाचव्यदाडिमैः | दीप्यकग्रन्थिकाजाजीहपुषाधान्यकैः समैः ||२५||

The combination of Chitraka (Plumbago), Vyosha (A type of medicinal plant), Sindhu (possibly referring to a plant), Uthpatha (growth), Prithvika (earth), Achvya (possibly a type of medicinal root), and Dāḍima (pomegranate) along with digestive, binding, and seedling properties, should be prepared to treat disorders like Gulma.

english translation

गुल्म जैसे विकारों के इलाज के लिए चित्रक (प्लम्बेगो), व्योषा (एक प्रकार का औषधीय पौधा), सिंधु (संभवतः एक पौधे का संदर्भ), उत्थपथ (विकास), पृथ्वीका (पृथ्वी), अचव्या (संभवतः एक प्रकार की औषधीय जड़) और दाड़िमा (अनार) का पाचन, बंधन और अंकुर गुणों के साथ संयोजन तैयार किया जाना चाहिए।

hindi translation

citrakavyoSasindhUtthapRthvIkAcavyadADimaiH | dIpyakagranthikAjAjIhapuSAdhAnyakaiH samaiH ||25||

hk transliteration by Sanscript