Sushruta Samhita

Progress:58.9%

वातगुल्मार्दितं स्निग्धं युक्तं स्नेहविरेचनैः | उपाचरेद्यथाकालं निरूहैः सानुवासनैः ||१६||

A person suffering from Vata-related Gulma should be treated with appropriate timing using oleaginous therapies, such as oil-based purgatives, enemas, and oil applications, as per the proper procedure.

english translation

वात-संबंधी गुल्म से पीड़ित व्यक्ति का उपचार उचित समय पर, उचित प्रक्रिया के अनुसार, तेल-आधारित रेचक, एनीमा और तेल के प्रयोग जैसी तेलयुक्त चिकित्सा पद्धतियों द्वारा किया जाना चाहिए।

hindi translation

vAtagulmArditaM snigdhaM yuktaM snehavirecanaiH | upAcaredyathAkAlaM nirUhaiH sAnuvAsanaiH ||16||

hk transliteration by Sanscript

पित्तगुल्मार्दितं स्निग्धं काकोल्यादिघृतेन तु | विरिक्तं मधुरैर्योगैर्निरूहैः समुपाचरेत् ||१७||

A person suffering from Pitta-related Gulma should be treated with soothing therapies using ghee (such as Kakolya ghee) and purgative and enema treatments prepared with sweet substances, as per the proper procedure.

english translation

पित्त-संबंधी गुल्म से पीड़ित व्यक्ति को घी (जैसे काकोल्या घी) का उपयोग करके सुखदायक उपचारों और उचित प्रक्रिया के अनुसार मीठे पदार्थों से तैयार रेचक और एनीमा उपचारों से उपचार करना चाहिए।

hindi translation

pittagulmArditaM snigdhaM kAkolyAdighRtena tu | viriktaM madhurairyogairnirUhaiH samupAcaret ||17||

hk transliteration by Sanscript

श्लेष्मगुल्मार्दितं स्निग्धं पिप्पल्यादिघृतेन तु | तीक्ष्णैर्विरिक्तं तद्रूपैर्निरूहैः समुपाचरेत् ||१८||

A person suffering from Kapha-related Gulma should be treated with soothing therapies using ghee (such as Pippali ghee) and purgative and enema treatments prepared with sharp or heating substances, as per the proper procedure.

english translation

कफ-संबंधी गुल्म से पीड़ित व्यक्ति का उपचार घी (जैसे पिप्पली घी) का उपयोग करके सुखदायक उपचारों और तीखे या गर्म पदार्थों से तैयार रेचक और एनीमा उपचारों से, उचित प्रक्रिया के अनुसार किया जाना चाहिए।

hindi translation

zleSmagulmArditaM snigdhaM pippalyAdighRtena tu | tIkSNairviriktaM tadrUpairnirUhaiH samupAcaret ||18||

hk transliteration by Sanscript

सन्निपातोत्थिते गुल्मे त्रिदोषघ्नो विधिर्हितः | पित्तवद्रक्तगुल्मिन्या नार्याः कार्यः क्रियाविधिः ||१९||

In cases of Gulma arising from a combination of the three doshas (Sannipata), a treatment that eliminates the three doshas is beneficial. For women suffering from Pitta-related or blood-related Gulma, the treatment should be carried out according to the prescribed methods.

english translation

तीन दोषों (सनिपात) के संयोजन से उत्पन्न गुल्म के मामलों में, तीन दोषों को खत्म करने वाला उपचार लाभदायक होता है। पित्त-संबंधी या रक्त-संबंधी गुल्म से पीड़ित महिलाओं के लिए, निर्धारित तरीकों के अनुसार उपचार किया जाना चाहिए।

hindi translation

sannipAtotthite gulme tridoSaghno vidhirhitaH | pittavadraktagulminyA nAryAH kAryaH kriyAvidhiH ||19||

hk transliteration by Sanscript

विशेषमपरं चास्याः शृणु रक्तविभेदनम् | पलाशक्षारतोयेन सिद्धं सर्पिः प्रयोजयेत् ||२०||

Furthermore, listen to the specific treatment for her, which involves blood-letting. A medicated ghee prepared with the juice of Palasha ash and water should be used.

english translation

इसके अलावा, उसके लिए विशिष्ट उपचार के बारे में सुनिए, जिसमें रक्त-स्राव शामिल है। पलाश की राख और पानी से तैयार औषधीय घी का उपयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

vizeSamaparaM cAsyAH zRNu raktavibhedanam | palAzakSAratoyena siddhaM sarpiH prayojayet ||20||

hk transliteration by Sanscript