Progress:63.2%

अवगाहाश्च शस्यन्ते यच्चान्यदपि तद्धितम् | कफपित्तावरुद्धस्तु मारुतो रसमूर्च्छितः ||१३१||

Baths (avagaha) are also beneficial, and anything else that is appropriate for the condition should be used. When the doshas of Kapha and Pitta are obstructed, the Vata (air element) becomes disturbed, leading to a loss of the digestive juices (rasamurcchita) and resulting in fainting or weakness.

english translation

स्नान (अवगाह) भी लाभकारी है, और इस स्थिति के लिए जो भी उपयुक्त हो उसका उपयोग किया जाना चाहिए। जब ​​कफ और पित्त के दोष बाधित होते हैं, तो वात (वायु तत्व) अशांत हो जाता है, जिससे पाचन रस (रसमूर्च्छित) की हानि होती है और परिणामस्वरूप बेहोशी या कमजोरी होती है।

hindi translation

avagAhAzca zasyante yaccAnyadapi taddhitam | kaphapittAvaruddhastu mAruto rasamUrcchitaH ||131||

hk transliteration by Sanscript