Progress:63.1%

वमनं कारयेत्तत्र लङ्घयेद्वा यथाबलम् | संसर्गपाचनं कुर्यादम्लैर्दीपनसंयुतैः ||१२६||

Induce vomiting in such a case, or perform fasting according to the capacity of the individual. Also, engage in the process of digestion with the help of sour substances and stimulants.

english translation

ऐसे में उल्टी करवाएं या व्यक्ति की क्षमता के अनुसार उपवास रखें। साथ ही खट्टे पदार्थों और उत्तेजक पदार्थों की मदद से पाचन क्रिया में सहयोग करें।

hindi translation

vamanaM kArayettatra laGghayedvA yathAbalam | saMsargapAcanaM kuryAdamlairdIpanasaMyutaiH ||126||

hk transliteration by Sanscript

नागरं दीप्यकं चव्यं हिङ्गु सौवर्चलं विडम् | मातुलुङ्गस्य बीजानि तथा श्यामोरुबूकयोः ||१२७||

Use nagara (dry ginger), deepyaka, chavyam (a type of pepper), hing (asafoetida), sauvarchala, vidanga, and the seeds of matulunga (bitter orange), as well as the seeds of the shyaamo-urubuka (black urubuka) in the treatment.

english translation

उपचार में नागर (सूखी अदरक), दीपक, चव्यम (एक प्रकार की काली मिर्च), हिंग (हींग), सौवर्चल, विडंग, और माटुलुंगा (कड़वा संतरा) के बीज, साथ ही श्यामो-उरुबुका (काला उरुबुका) के बीज का उपयोग करें।

hindi translation

nAgaraM dIpyakaM cavyaM hiGgu sauvarcalaM viDam | mAtuluGgasya bIjAni tathA zyAmorubUkayoH ||127||

hk transliteration by Sanscript

बृहत्याः कण्टकार्याश्च क्वाथं शूलहरं पिबेत् | वचा सौवर्चलं हिङ्गु कुष्ठं सातिविषाऽभया ||१२८||

One should drink a decoction of bṛhatyā (a large, bitter herb) and kantakāryā (a plant with thorns) that relieves pain. Additionally, one should consume vācā (Acorus), sauvarchala, hing (asafoetida), and kuṣṭha (a type of medicinal herb), along with āṭivisha and abhayā (two other medicinal plants).

english translation

बृहत्या (एक बड़ी, कड़वी जड़ी बूटी) और कंटकार्य (कांटों वाला एक पौधा) का काढ़ा पीना चाहिए जो दर्द से राहत देता है। इसके अलावा, वाचा (एकोरस), सौवर्चला, हींग (हींग), और कुष्ठ (एक प्रकार की औषधीय जड़ी बूटी) के साथ-साथ अतिविष और अभया (दो अन्य औषधीय पौधे) का सेवन करना चाहिए।

hindi translation

bRhatyAH kaNTakAryAzca kvAthaM zUlaharaM pibet | vacA sauvarcalaM hiGgu kuSThaM sAtiviSA'bhayA ||128||

hk transliteration by Sanscript

कुटजस्य च बीजानि सद्यःशूलहराणि तु | विरेचने प्रयुञ्जीत ज्ञात्वा दोषबलाबलम् ||१२९||

The seeds of Kutaja (Holarrhena antidysenterica), which immediately relieve pain, should be used for purgation, after understanding the strength or weakness of the doshas.

english translation

कुटज (होलारेना एण्टीडिसेन्टेरिका) के बीज, जो दर्द से तुरंत राहत देते हैं, दोषों की ताकत या कमजोरी को समझने के बाद, विरेचन के लिए उपयोग किए जाने चाहिए।

hindi translation

kuTajasya ca bIjAni sadyaHzUlaharANi tu | virecane prayuJjIta jJAtvA doSabalAbalam ||129||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहबस्तीन्निरूहांश्च कुर्याद्दोषनिबर्हणान् | उपनाहाः स्नेहसेका धान्याम्लपरिषेचनम् ||१३०||

One should administer oil enemas (snehavasti) and decoction enemas (niruha) that eliminate the doshas. Additionally, one should apply fomentation (upanaha), oil compresses (snehaseka), and use sour grains for sprinkling (amla parishesana).

english translation

व्यक्ति को तेल एनीमा (स्नेहवस्ती) और काढ़े एनीमा (निरुहा) का प्रयोग करना चाहिए, जो दोषों को दूर करता है। इसके अतिरिक्त, व्यक्ति को सेंक (उपनाहा), तेल सेक (स्नेहसेका) और छिड़कने के लिए खट्टे अनाज (आंवला परिषण) का उपयोग करना चाहिए।

hindi translation

snehabastInnirUhAMzca kuryAddoSanibarhaNAn | upanAhAH snehasekA dhAnyAmlapariSecanam ||130||

hk transliteration by Sanscript