Sushruta Samhita

Progress:48.9%

विना तैलं त एव स्युर्योज्या मारुतजे ज्वरे | निखिलेनोपयोज्याश्च त एवाभ्यञ्जनादिषु ||३१६||

Without the use of oil, these substances are not effective in treating Vata-related fevers. When applied properly with the correct oil, they are highly beneficial for treatments such as massages and other therapeutic applications.

english translation

तेल के इस्तेमाल के बिना ये पदार्थ वात-संबंधी बुखार के इलाज में कारगर नहीं होते। जब इन्हें सही तेल के साथ सही तरीके से लगाया जाता है, तो ये मालिश और अन्य चिकित्सीय अनुप्रयोगों जैसे उपचारों के लिए बेहद फायदेमंद होते हैं।

hindi translation

vinA tailaM ta eva syuryojyA mArutaje jvare | nikhilenopayojyAzca ta evAbhyaJjanAdiSu ||316||

hk transliteration by Sanscript

पैत्तिके मधुरैस्तिक्तैः सिद्धं सर्पिश्च पूज्यते | श्लैष्मिके कटुतिक्तैश्च, संसृष्टानीतरेषु च ||३१७||

For Pitta disorders, preparations made with sweet and bitter ingredients are considered effective, and they are revered and used in treatment. For Kapha disorders, those made with bitter and pungent substances are beneficial, and in other types of conditions, mixtures of various ingredients may be employed accordingly.

english translation

पित्त विकारों के लिए, मीठे और कड़वे पदार्थों से बनी औषधियाँ प्रभावी मानी जाती हैं, और उन्हें पूजनीय माना जाता है तथा उपचार में उनका उपयोग किया जाता है। कफ विकारों के लिए, कड़वे और तीखे पदार्थों से बनी औषधियाँ लाभदायक होती हैं, तथा अन्य प्रकार की स्थितियों में, विभिन्न सामग्रियों के मिश्रण का उपयोग तदनुसार किया जा सकता है।

hindi translation

paittike madhuraistiktaiH siddhaM sarpizca pUjyate | zlaiSmike kaTutiktaizca, saMsRSTAnItareSu ca ||317||

hk transliteration by Sanscript

हृतावशेषं पित्तं तु त्वक्स्थं जनयति ज्वरम् | पिबेदिक्षुरसं तत्र शीतं वा शर्करोदकम् ||३१८||

The remaining Pitta, located in the heart, causes fever. To alleviate this, one should drink sugarcane juice or cold water mixed with sugar.

english translation

हृदय में स्थित शेष पित्त ज्वर उत्पन्न करता है। इसे दूर करने के लिए गन्ने का रस या चीनी मिला ठंडा पानी पीना चाहिए।

hindi translation

hRtAvazeSaM pittaM tu tvaksthaM janayati jvaram | pibedikSurasaM tatra zItaM vA zarkarodakam ||318||

hk transliteration by Sanscript

शालिषष्टिकयोरन्नमश्नीयात् क्षीरसम्प्लुतम् | कफवातोत्थयोरेव स्वेदाभ्यङ्गौ प्रयोजयेत् ||३१९||

One should consume rice mixed with milk (Shali or Sasti rice) to treat conditions arising from an excess of Kapha and Vata. Sweating and oil massage should be used as treatments for these imbalances.

english translation

कफ और वात की अधिकता से उत्पन्न होने वाली स्थितियों के उपचार के लिए दूध (शाली या सास्ती चावल) में चावल मिलाकर खाना चाहिए। इन असंतुलनों के उपचार के लिए पसीना और तेल मालिश का उपयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

zAliSaSTikayorannamaznIyAt kSIrasamplutam | kaphavAtotthayoreva svedAbhyaGgau prayojayet ||319||

hk transliteration by Sanscript

घृतं द्वादशरात्रात्तु देयं सर्वज्वरेषु च | तेनान्तरेणाशयं स्वं गता दोषा भवन्ति हि ||३२०||

Ghee should be given for twelve nights in all types of fevers. By this, the doshas (imbalances) in the body are brought under control, and the root cause of the disease is corrected.

english translation

सभी प्रकार के ज्वर में बारह रात्रि तक घी देना चाहिए। इससे शरीर के दोष (असंतुलन) नियंत्रित हो जाते हैं तथा रोग का मूल कारण ठीक हो जाता है।

hindi translation

ghRtaM dvAdazarAtrAttu deyaM sarvajvareSu ca | tenAntareNAzayaM svaM gatA doSA bhavanti hi ||320||

hk transliteration by Sanscript