Sushruta Samhita

Progress:48.7%

गैरिकाञ्जनमञ्जिष्ठामृणालान्यथ पद्मकम् | श्लक्ष्णपिष्टं तु पयसा शर्करामधुसंयुतम् ||३११||

Sweet, cold sugar preparations are considered effective in curing pitta fever. The skin of mango and similar fruits, conch, sandalwood, and the flowers of the Madhuka plant (Mahua) are also beneficial.

english translation

पित्त ज्वर को ठीक करने के लिए मीठी, ठंडी चीनी से बनी चीजें कारगर मानी जाती हैं। आम और उसके जैसे फलों का छिलका, शंख, चंदन और मधुक पौधे (महुआ) के फूल भी लाभकारी होते हैं।

hindi translation

gairikAJjanamaJjiSThAmRNAlAnyatha padmakam | zlakSNapiSTaM tu payasA zarkarAmadhusaMyutam ||311||

hk transliteration by Sanscript

सुपूतं शीतलं बस्तिं दह्यमानाय दापयेत् | ज्वरदाहापहं तेषु सिद्धं चैवानुवासनम् ||३१२||

A cool, well-prepared enema should be given to those suffering from burning sensations, as it helps to alleviate fever and heat. This treatment, when properly prepared, also aids in the healing process.

english translation

जलन से पीड़ित लोगों को ठंडा, अच्छी तरह से तैयार किया गया एनीमा दिया जाना चाहिए, क्योंकि यह बुखार और गर्मी को कम करने में मदद करता है। यह उपचार, जब ठीक से तैयार किया जाता है, तो उपचार प्रक्रिया में भी सहायता करता है।

hindi translation

supUtaM zItalaM bastiM dahyamAnAya dApayet | jvaradAhApahaM teSu siddhaM caivAnuvAsanam ||312||

hk transliteration by Sanscript

आरग्वधगणक्वाथाः पिप्पल्यादिसमायुताः | सक्षौद्रमूत्रा देयाः स्युः कफज्वरविनाशनाः ||३१३||

A decoction made from the bark of Arjuno, combined with Pippali and other herbs, along with sugarcane urine, should be given. This remedy is effective in curing cold-related fevers and alleviating the effects of Kapha dosha.

english translation

अर्जुन की छाल का काढ़ा पिप्पली और अन्य जड़ी-बूटियों के साथ गन्ने के मूत्र के साथ मिलाकर पिलाना चाहिए। यह उपाय सर्दी से होने वाले बुखार को ठीक करने और कफ दोष के प्रभाव को कम करने में कारगर है।

hindi translation

AragvadhagaNakvAthAH pippalyAdisamAyutAH | sakSaudramUtrA deyAH syuH kaphajvaravinAzanAH ||313||

hk transliteration by Sanscript

कफघ्नैरेव संसिद्धा द्रव्यैश्चाप्यनुवासनाः | संसर्गे सन्निपाते च संसृष्टा बस्तयो हिताः ||३१४||

The medicines that are prepared with substances that pacify Kapha, when used with an appropriate oil-based application, are beneficial. These are especially useful in cases where the doshas are in a state of combination or aggravated, and when the conditions of the body require a purgative enema for better efficacy.

english translation

कफ को शांत करने वाले पदार्थों से तैयार की गई दवाइयाँ, जब उचित तेल-आधारित अनुप्रयोग के साथ उपयोग की जाती हैं, तो लाभकारी होती हैं। ये उन मामलों में विशेष रूप से उपयोगी हैं जहाँ दोष संयोजन या बढ़े हुए अवस्था में हैं, और जब शरीर की स्थितियों को बेहतर प्रभावकारिता के लिए रेचक एनीमा की आवश्यकता होती है।

hindi translation

kaphaghnaireva saMsiddhA dravyaizcApyanuvAsanAH | saMsarge sannipAte ca saMsRSTA bastayo hitAH ||314||

hk transliteration by Sanscript

संसृष्टैरेव संसृष्टा द्रव्यैश्चाप्यनुवासनाः | वातरोगापहाः सर्वे स्नेहा ये सम्यगीरिताः ||३१५||

The oils, which are properly combined with suitable substances, when used for application, are said to be effective in treating all types of Vata-related disorders. These oils, when applied correctly, are beneficial in alleviating the imbalances associated with Vata dosha.

english translation

तेलों को उचित पदार्थों के साथ मिलाकर इस्तेमाल करने पर वे सभी प्रकार के वात संबंधी विकारों के उपचार में प्रभावी माने जाते हैं। इन तेलों को सही तरीके से लगाने पर वात दोष से जुड़े असंतुलन को कम करने में लाभ होता है।

hindi translation

saMsRSTaireva saMsRSTA dravyaizcApyanuvAsanAH | vAtarogApahAH sarve snehA ye samyagIritAH ||315||

hk transliteration by Sanscript