Progress:45.9%

सुमनश्चम्पकाशोकशिरीषकुसुमैर्वृतम् | तथा नलदपद्मानां केशरैर्दाडिमस्य च ||२३६||

It should be surrounded by flowers such as Sumanas, Champaka, Shoka, and Sirisha, as well as the flowers of Nala and Lotus, with the addition of saffron and pomegranate.

english translation

इसे सुमनस, चम्पक, शोका और शिरीष जैसे फूलों से घिरा होना चाहिए, साथ ही नल और कमल के फूलों के साथ केसर और अनार भी होना चाहिए।

hindi translation

sumanazcampakAzokazirISakusumairvRtam | tathA naladapadmAnAM kezarairdADimasya ca ||236||

hk transliteration by Sanscript

तिथौ प्रशस्ते नक्षत्रे साधकस्यातुरस्य च | कृतं मनुष्यदेवाय ब्राह्मणैरभिमन्त्रितम् ||२३७||

On an auspicious day and favorable constellation, the remedy should be prepared for the person in need, and it should be consecrated by Brahmins with appropriate mantras.

english translation

शुभ दिन और अनुकूल नक्षत्र में जरूरतमंद व्यक्ति के लिए औषधि तैयार करनी चाहिए और उसे उचित मंत्रों के साथ ब्राह्मणों द्वारा पवित्र करना चाहिए।

hindi translation

tithau prazaste nakSatre sAdhakasyAturasya ca | kRtaM manuSyadevAya brAhmaNairabhimantritam ||237||

hk transliteration by Sanscript

दत्तं सर्वज्वरान् हन्ति महाकल्याणकं त्विदम् ||२३८||

This remedy, when given, destroys all types of fevers and is a great blessing.

english translation

यह औषधि सभी प्रकार के ज्वर को नष्ट कर देती है तथा महान वरदान है।

hindi translation

dattaM sarvajvarAn hanti mahAkalyANakaM tvidam ||238||

hk transliteration by Sanscript

दर्शनस्पर्शनाभ्यां च सर्वरोगहरं शिवम् | अधृष्यः सर्वभूतानां वलीपलितवर्जितः ||२३९||

This remedy, through sight and touch, is auspicious and destroys all diseases. It is invincible, free from aging, and does not suffer from the effects of time.

english translation

यह उपाय दृष्टि और स्पर्श से मंगलकारी है, समस्त रोगों का नाश करने वाला है, अजेय है, बुढ़ापे से रहित है, काल के प्रभाव से ग्रस्त नहीं है।

hindi translation

darzanasparzanAbhyAM ca sarvarogaharaM zivam | adhRSyaH sarvabhUtAnAM valIpalitavarjitaH ||239||

hk transliteration by Sanscript

अस्याभ्यासाद्घृतस्येह जीवेद्वर्षशतत्रयम् | गव्यं दधि च मूत्रं च क्षीरं सर्पिः शकृद्रसः ||२४०||

By practicing the use of this ghee, one can live for three hundred years. Cow urine, curd, urine, milk, ghee, and honey are all beneficial when consumed once.

english translation

इस घी के सेवन से मनुष्य तीन सौ वर्ष तक जीवित रह सकता है।गाय का मूत्र, दही, मूत्र, दूध, घी और शहद सभी एक बार सेवन करने से लाभकारी होते हैं।

hindi translation

asyAbhyAsAdghRtasyeha jIvedvarSazatatrayam | gavyaM dadhi ca mUtraM ca kSIraM sarpiH zakRdrasaH ||240||

hk transliteration by Sanscript