Progress:43.5%

शर्कराघृतसंयुक्तं पिबेद्वातज्वरापहम् | शतपुष्पावचाकुष्ठदेवदारुहरेणुकाः ||१७१||

One should drink a mixture of sugar and clarified butter, which is effective in treating Vataja fever, along with a decoction of Shatapushpa, Avaca, Kushtha, Devadaru, Harenu, and others.

english translation

वातज ज्वर के उपचार में शक्कर और घी का मिश्रण पीना चाहिए, साथ ही शतपुष्प, अवका, कुष्ठ, देवदारु, हरेणु आदि का काढ़ा भी पीना चाहिए।

hindi translation

zarkarAghRtasaMyuktaM pibedvAtajvarApaham | zatapuSpAvacAkuSThadevadAruhareNukAH ||171||

hk transliteration by Sanscript

कुस्तुम्बुरूणि नलदं मुस्तं चैवाप्सु साधयेत् | क्षौद्रेण सितया चापि युक्तः क्वाथोऽनिलाधिके ||१७२||

A decoction of Kustumburu, Nalada, and Musta should be prepared in water and mixed with honey and clarified butter, and given in cases of Vataja fever.

english translation

कुस्तुम्बुरू, नालदा और मुस्ता का काढ़ा पानी में तैयार करके उसमें शहद और घी मिलाकर वातज ज्वर में देना चाहिए।

hindi translation

kustumburUNi naladaM mustaM caivApsu sAdhayet | kSaudreNa sitayA cApi yuktaH kvAtho'nilAdhike ||172||

hk transliteration by Sanscript

द्राक्षागुडूचीकाश्मर्यत्रायमाणाः ससारिवाः | निष्क्वाथ्य सगुडं क्वाथं पिबेद्वातकृते ज्वरे ||१७३||

A decoction of Draksha, Guduchi, Kashmarya, Trayamana, and Sariva should be prepared and strained, mixed with treacle, and given in cases of Vataja fever.

english translation

द्राक्षा, गुडूची, कश्मर्या, त्रयमाण और सारिवा का काढ़ा बनाकर छानकर उसमें गुड़ मिलाकर वातज ज्वर में देना चाहिए।

hindi translation

drAkSAguDUcIkAzmaryatrAyamANAH sasArivAH | niSkvAthya saguDaM kvAthaM pibedvAtakRte jvare ||173||

hk transliteration by Sanscript

गुडूच्याः स्वरसो ग्राह्यः शतावर्याश्च तत्समः | निहन्यात्सगुडः पीतः सद्योऽनिलकृतं ज्वरम् ||१७४||

The fresh juice of Guduchi, along with an equal quantity of Shatavari, should be consumed. When taken with treacle, it immediately alleviates Vataja fever caused by deranged Vata.

english translation

गुडूची के ताजे रस को बराबर मात्रा में शतावरी के साथ मिलाकर सेवन करना चाहिए। गुड़ के साथ लेने पर यह वात विकार के कारण होने वाले वातज ज्वर को तुरंत कम करता है।

hindi translation

guDUcyAH svaraso grAhyaH zatAvaryAzca tatsamaH | nihanyAtsaguDaH pItaH sadyo'nilakRtaM jvaram ||174||

hk transliteration by Sanscript

घृताभ्यङ्गस्वेदलेपानवस्थासु च योजयेत् | श्रीपर्णीचन्दनोशीरपरूषकमधूकजः ||१७५||

In cases of fever, clarified butter (ghrita) should be applied through massage, fomentation, and plasters. Additionally, preparations made from Shreeparni, Chandana, Sheera, Parushaka, and Madhuka should be used in such treatments.

english translation

बुखार होने पर मालिश, सिंकाई और लेप के माध्यम से घृत का प्रयोग करना चाहिए। इसके अतिरिक्त श्रीपर्णी, चंदन, शीरा, परुष्का और मधुका से बने मिश्रण का प्रयोग भी ऐसे उपचारों में करना चाहिए।

hindi translation

ghRtAbhyaGgasvedalepAnavasthAsu ca yojayet | zrIparNIcandanozIraparUSakamadhUkajaH ||175||

hk transliteration by Sanscript