Sushruta Samhita

Progress:37.1%

अथातो ज्वरप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall discourse on the (symptoms and) medical treatment of Fever.

english translation

अब हम बुखार के लक्षण और चिकित्सा पर चर्चा करेंगे।

hindi translation

athAto jvarapratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

येनामृतमपां मध्यादुद्धृतं पूर्वजन्मनि | यतोऽमरत्वं सम्प्राप्तास्त्रिदशास्त्रिदिवेश्वरात् ||३||

By which the nectar, drawn from the middle of the waters, was uplifted in a previous life, From which immortality was attained by the celestial beings, the gods, and the lords of the three worlds.

english translation

जिससे पूर्वजन्म में जल के मध्य से अमृत निकाला गया था, जिससे देवगण, देवता तथा तीनों लोकों के स्वामी अमरत्व को प्राप्त हुए थे।

hindi translation

yenAmRtamapAM madhyAduddhRtaM pUrvajanmani | yato'maratvaM samprAptAstridazAstridivezvarAt ||3||

hk transliteration by Sanscript

शिष्यास्तं देवमासीनं पप्रच्छुः सुश्रुतादयः | व्रणस्योपद्रवाः प्रोक्ता व्रणिनामप्यतः परम् ||४||

The disciples, including Suśruta, approached that deity and asked: "What are the complications of a wound, and what are the further afflictions for those suffering from wounds?"

english translation

सुश्रुत सहित शिष्यों ने उस देवता के पास जाकर पूछा: "घाव की जटिलताएँ क्या हैं, और घावों से पीड़ित लोगों के लिए आगे क्या कष्ट हैं?"

hindi translation

ziSyAstaM devamAsInaM papracchuH suzrutAdayaH | vraNasyopadravAH proktA vraNinAmapyataH param ||4||

hk transliteration by Sanscript

समासाद् व्यासतश्चैव ब्रूहि नो भिषजांवर | उपद्रवेण जुष्टस्य व्रणः कृच्छ्रेण सिध्यति ||५||

The great physician replied: "Tell us, what are the complications that arise from a wound? A wound afflicted by a complication heals with great difficulty."

english translation

महान चिकित्सक ने उत्तर दिया: "हमें बताओ, घाव से क्या जटिलताएँ उत्पन्न होती हैं? जटिलता से ग्रस्त घाव बड़ी कठिनाई से ठीक होता है।"

hindi translation

samAsAd vyAsatazcaiva brUhi no bhiSajAMvara | upadraveNa juSTasya vraNaH kRcchreNa sidhyati ||5||

hk transliteration by Sanscript