Sushruta Samhita

Progress:34.5%

वचा सर्जरसः कुष्ठं सर्पिश्चोद्धूपनं हितम् | धारयेदपि जिह्वाश्च चाषचीरल्लिसर्पजाः ||६||

sanskrit

Fumigation with Vaca, Sarjarasa, Kushtha, and snake (as beneficial) should be done. The child should also wear the tongue of a Chasa bird, a Chiralli bird, or a snake (as a charm) on the tongue.

english translation

hindi translation

vacA sarjarasaH kuSThaM sarpizcoddhUpanaM hitam | dhArayedapi jihvAzca cASacIrallisarpajAH ||6||

hk transliteration

वर्णकं चूर्णकं माल्यमञ्जनं पारदं तथा | मनःशिलां चोपहरेद्गोष्ठमध्ये बलिं तथा ||७||

sanskrit

Offerings of Varnaka (Kampillaka), Churnaka, garlands of flowers, Rasanjana (collyrium), Parada (mercury), and Manah-shila should be made inside a cow-shed, and a sacrifice (or offering) should be performed there.

english translation

hindi translation

varNakaM cUrNakaM mAlyamaJjanaM pAradaM tathA | manaHzilAM copaharedgoSThamadhye baliM tathA ||7||

hk transliteration

पायसं सपुरोडाशं बल्यर्थमुपसंहरेत् | मन्त्रपूताभिरद्भिश्च तत्रैव स्नपनं हितम् ||८||

sanskrit

Rice boiled in milk (Payasa) along with purodasha (a kind of offering made with dough) should be offered for the purpose of sacrifice. The child should be bathed there with water consecrated by mantras.

english translation

hindi translation

pAyasaM sapuroDAzaM balyarthamupasaMharet | mantrapUtAbhiradbhizca tatraiva snapanaM hitam ||8||

hk transliteration

अलङ्कृता रूपवती सुभगा कामरूपिणी | गोष्ठमध्यालयरता पातु त्वां मुखमण्डिका ||९||

sanskrit

May the goddess Mukhamandika, adorned, beautiful, and alluring, who is skilled in assuming various forms, and who delights in staying in cow-sheds, protect your face.

english translation

hindi translation

alaGkRtA rUpavatI subhagA kAmarUpiNI | goSThamadhyAlayaratA pAtu tvAM mukhamaNDikA ||9||

hk transliteration