Sushruta Samhita
Progress:26.0%
घ्राणं वृणोतीव तदा स रोगो नासाप्रतीनाह इति प्रदिष्टः । अजस्रमच्छं सलिलप्रकाशं यस्याविवर्णं स्रवतीह नासा ॥१६॥
This disease is called Nasa-Pratinaha (obstruction in the nose), in which the nose seems to be obstructed or blocked, with a constant watery discharge that is colorless and clear, flowing from the nostrils.
english translation
इस रोग को नासिका-प्रतिरोध (नाक में रुकावट) कहा जाता है, जिसमें नाक अवरुद्ध या रूकी हुई प्रतीत होती है, तथा नाक से लगातार रंगहीन तथा स्पष्ट पानी जैसा स्राव बहता रहता है।
hindi translation
ghrANaM vRNotIva tadA sa rogo nAsApratInAha iti pradiSTaH । ajasramacchaM salilaprakAzaM yasyAvivarNaM sravatIha nAsA ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptरात्रौ विशेषेण हि तं विकारं नासापरिस्रावमिति व्यवस्येत् । घ्राणाश्रिते श्लेष्मणि मारुतेन पित्तेन गाढं परिशोषिते च ॥१७॥
This condition is specifically referred to as Nasa-Parisrava (nasal discharge) during the night, where the mucus is thickened and dried up, caused by the deranged action of Kapha and Pitta, resulting in a strong drying and obstruction of the nasal passages.
english translation
इस स्थिति को विशेष रूप से रात्रि के दौरान नासा-परिश्रवा (नाक से स्राव) कहा जाता है, जिसमें कफ और पित्त की विकृत क्रिया के कारण बलगम गाढ़ा और सूख जाता है, जिसके परिणामस्वरूप नाक के मार्ग में तीव्र सूखापन और रुकावट उत्पन्न होती है।
hindi translation
rAtrau vizeSeNa hi taM vikAraM nAsAparisrAvamiti vyavasyet । ghrANAzrite zleSmaNi mArutena pittena gADhaM parizoSite ca ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptसमुच्छ्वसित्यूर्ध्वमधश्च कृच्छ्राद्यस्तस्य नासापरिशोष उक्तः । दोषैस्त्रिभिस्तैः पृथगेकशश्च ब्रूयात्तथाऽर्शांसि तथैव शोफान् ॥१८॥
The condition of Nasa-Parishosha (nasal dryness) is described as a difficult breathing pattern, with both upward and downward flow being obstructed. This condition is caused by the separate action of the three doshas (Vata, Pitta, and Kapha), and it is similar to the conditions of Arshas (hemorrhoids) and swelling.
english translation
नासिका-परिशोष (नाक का सूखापन) की स्थिति को सांस लेने में कठिनाई के रूप में वर्णित किया जाता है, जिसमें ऊपर और नीचे दोनों तरफ़ प्रवाह बाधित होता है। यह स्थिति तीन दोषों (वात, पित्त और कफ) की अलग-अलग क्रिया के कारण होती है, और यह अर्श (बवासीर) और सूजन की स्थिति के समान है।
hindi translation
samucchvasityUrdhvamadhazca kRcchrAdyastasya nAsAparizoSa uktaH । doSaistribhistaiH pRthagekazazca brUyAttathA'rzAMsi tathaiva zophAn ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptशालाक्यसिद्धान्तमवेक्ष्य चापि सर्वात्मकं सप्तममर्बुदं तु । रोगः प्रतिश्याय इहोपदिष्टः स वक्ष्यते पञ्चविधः पुरस्तात् ॥१९॥
Looking at the principles of Shalakya, the seventh type of tumor is described here. This disease, which is categorized under Pratishyaya (catarrh), is to be explained in five distinct forms, as will be discussed in the following sections.
english translation
शालक्य के सिद्धांतों को देखते हुए, यहाँ सातवें प्रकार के ट्यूमर का वर्णन किया गया है। यह रोग, जिसे प्रतिश्याय (प्रतिश्याय) के अंतर्गत वर्गीकृत किया गया है, पाँच अलग-अलग रूपों में समझाया जाना है, जैसा कि आगे के खंडों में चर्चा की जाएगी।
hindi translation
zAlAkyasiddhAntamavekSya cApi sarvAtmakaM saptamamarbudaM tu । rogaH pratizyAya ihopadiSTaH sa vakSyate paJcavidhaH purastAt ॥19॥
hk transliteration by Sanscript(नासास्रोतोगता रोगास्त्रिंशदेकश्च कीर्तिताः । स्रोतःपथे यद्विपुलं कोशवच्चार्बुदं भवेत् ) ॥२०॥
Diseases affecting the nasal passages are described as thirty-one in number. When the passageway becomes obstructed and swollen like a large mass or tumor, it is considered to be an Arbudha (tumor) affecting the nasal tract.
english translation
नासिका मार्ग को प्रभावित करने वाले रोगों की संख्या इकतीस बताई गई है। जब नासिका मार्ग अवरुद्ध हो जाता है और एक बड़े पिंड या ट्यूमर की तरह सूज जाता है, तो इसे नासिका मार्ग को प्रभावित करने वाला अर्बुद (ट्यूमर) माना जाता है।
hindi translation
(nAsAsrotogatA rogAstriMzadekazca kIrtitAH । srotaHpathe yadvipulaM kozavaccArbudaM bhavet ) ॥20॥
hk transliteration by Sanscript