Sushruta Samhita

Progress:22.8%

समीरणः श्रोत्रगतोऽन्यथाचरः समन्ततः शूलमतीव कर्णयोः | करोति दोषैश्च यथास्वमावृतः स कर्णशूलः कथितो दुराचरः ||६||

The wind (Vayu) that moves through the ear and causes intense pain in the ears, when it behaves differently and is obstructed by the doshas, is called Karna-Shula (ear-ache), and it is considered a harmful disorder.

english translation

कान से होकर गुजरने वाली वायु जब अलग ढंग से व्यवहार करती है और दोषों द्वारा बाधित होती है, तो कान में तीव्र दर्द पैदा करती है, जिसे कर्णशूल (कान का दर्द) कहा जाता है और इसे एक हानिकारक विकार माना जाता है।

hindi translation

samIraNaH zrotragato'nyathAcaraH samantataH zUlamatIva karNayoH | karoti doSaizca yathAsvamAvRtaH sa karNazUlaH kathito durAcaraH ||6||

hk transliteration by Sanscript

यदा तु नाडीषु विमार्गमागतः स एव शब्दाभिवहासु तिष्ठति | शृणोति शब्दान् विविधांस्तदा नरः प्रणादमेनं कथयन्ति चामयम् ||७||

When the deranged Vayu, having deviated from its normal path, enters the channels, it remains in the sound-carrying pathways, causing the person to hear various sounds. This condition is called Pranada (ringing or noise in the ears).

english translation

जब विक्षिप्त वायु अपने सामान्य मार्ग से भटककर नाड़ियों में प्रवेश करती है, तो वह ध्वनि-वाहक मार्गों में ही रहती है, जिससे व्यक्ति को विभिन्न ध्वनियाँ सुनाई देती हैं। इस स्थिति को प्राणदा (कानों में बजना या शोर) कहा जाता है।

hindi translation

yadA tu nADISu vimArgamAgataH sa eva zabdAbhivahAsu tiSThati | zRNoti zabdAn vividhAMstadA naraH praNAdamenaM kathayanti cAmayam ||7||

hk transliteration by Sanscript

स एव शब्दानुवहा यदा सिराः कफानुयातो व्यनुसृत्य तिष्ठति | तदा नरस्याप्रतिकारसेविनो भवेत्तु बाधिर्यमसंशयं खलु ||८||

When the channels are obstructed by the deranged Kapha, and the sounds cannot pass through properly, the person becomes deaf, without any remedy, causing Vadhirya (deafness) beyond doubt.

english translation

जब नाड़ियाँ विकृत कफ के कारण अवरुद्ध हो जाती हैं, और ध्वनियाँ ठीक से नहीं गुजर पातीं, तो व्यक्ति बिना किसी उपचार के बहरा हो जाता है, जिससे निस्संदेह वैधिर्य (बहरापन) उत्पन्न होता है।

hindi translation

sa eva zabdAnuvahA yadA sirAH kaphAnuyAto vyanusRtya tiSThati | tadA narasyApratikArasevino bhavettu bAdhiryamasaMzayaM khalu ||8||

hk transliteration by Sanscript

श्रमात् क्षयाद्रूक्षकषायभोजनात् समीरणः शब्दपथे प्रतिष्ठितः | विरिक्तशीर्षस्य च शीतसेविनः करोति हि क्ष्वेडमतीव कर्णयोः ||९||

Due to fatigue, emaciation, consumption of astringent or bitter foods, and exposure to cold, the deranged air gets established in the sound path. It causes a peculiar sound in the ears, especially in those with a tilted head position.

english translation

थकान, दुबलापन, कसैले या कड़वे खाद्य पदार्थों के सेवन और ठंड के संपर्क में आने के कारण, विकृत वायु ध्वनि पथ में स्थापित हो जाती है। यह कानों में एक अजीब सी आवाज़ पैदा करती है, खासकर उन लोगों में जिनका सिर झुका हुआ होता है।

hindi translation

zramAt kSayAdrUkSakaSAyabhojanAt samIraNaH zabdapathe pratiSThitaH | viriktazIrSasya ca zItasevinaH karoti hi kSveDamatIva karNayoH ||9||

hk transliteration by Sanscript

शिरोभिघातादथवा निमज्जतो जले प्रपाकादथवाऽपि विद्रधेः | स्रवेत्तु पूयं श्रवणोऽनिलावृतः स कर्णसंस्राव इति प्रकीर्तितः ||१०||

Due to a blow to the head, immersion in water, or the suppuration of an abscess, when the ear is obstructed by the deranged air, pus flows from the ear, and this condition is known as Karna-Srava (ear discharge).

english translation

सिर पर चोट लगने, पानी में डूब जाने या फोड़े के पक जाने के कारण जब कान में विकृत वायु प्रवेश कर जाती है, तो कान से मवाद बहने लगता है, इस स्थिति को कर्ण-श्रव (कान बहना) कहते हैं।

hindi translation

zirobhighAtAdathavA nimajjato jale prapAkAdathavA'pi vidradheH | sravettu pUyaM zravaNo'nilAvRtaH sa karNasaMsrAva iti prakIrtitaH ||10||

hk transliteration by Sanscript