Srimad Bhagavatam

Progress:30.3%

प्राकारैर्गोपुरागारैः शातकुम्भपरिच्छदैः । सर्वतोऽलङ्कृतं श्रीमद्विमानशिखरद्युभिः ।। ४-९-५६ ।।

sanskrit

In the capital city there were many palaces, city gates and surrounding walls, which were already very, very beautiful, and on this occasion all of them were decorated with golden ornaments. The domes of the city palaces glittered, as did the domes of the beautiful airplanes which hovered over the city. ।। 4-9-56 ।।

english translation

hindi translation

prAkArairgopurAgAraiH zAtakumbhaparicchadaiH | sarvato'laGkRtaM zrImadvimAnazikharadyubhiH || 4-9-56 ||

hk transliteration

मृष्टचत्वररथ्याट्टमार्गं चन्दनचर्चितम् । लाजाक्षतैः पुष्पफलैस्तण्डुलैर्बलिभिर्युतम् ।। ४-९-५७ ।।

sanskrit

All the quadrangles, lanes and streets in the city, and the raised sitting places at the crossings, were thoroughly cleansed and sprinkled with sandalwood water; and auspicious grains such as rice and barley, and flowers, fruits and many other auspicious presentations, were scattered all over the city. ।। 4-9-57 ।।

english translation

hindi translation

mRSTacatvararathyATTamArgaM candanacarcitam | lAjAkSataiH puSpaphalaistaNDulairbalibhiryutam || 4-9-57 ||

hk transliteration

ध्रुवाय पथि दृष्टाय तत्र तत्र पुरस्त्रियः सिद्धार्थाक्षतदध्यम्बुदूर्वापुष्पफलानि च ।। ४-९-५८ ।।

sanskrit

english translation

dhruvAya pathi dRSTAya tatra tatra purastriyaH siddhArthAkSatadadhyambudUrvApuSpaphalAni ca || 4-9-58 ||

hk transliteration

उपजह्रुः प्रयुञ्जाना वात्सल्यादाशिषः सतीः । श‍ृण्वंस्तद्वल्गुगीतानि प्राविशद्भवनं पितुः ।। ४-९-५९ ।।

sanskrit

In this way Dhruva Mahārāja, while hearing the pleasing songs sung by the ladies, entered the palace of his father. ।। 4-9-59 ।।

english translation

hindi translation

upajahruH prayuJjAnA vAtsalyAdAziSaH satIH | za‍RNvaMstadvalgugItAni prAvizadbhavanaM pituH || 4-9-59 ||

hk transliteration

महामणिव्रातमये स तस्मिन् भवनोत्तमे । लालितो नितरां पित्रा न्यवसद्दिवि देववत् ।। ४-९-६० ।।

sanskrit

Dhruva Mahārāja thereafter lived in his father’s palace, which had walls bedecked with highly valuable jewels. His affectionate father took particular care of him, and he dwelled in that house just as the demigods live in their palaces in the higher planetary systems. ।। 4-9-60 ।।

english translation

hindi translation

mahAmaNivrAtamaye sa tasmin bhavanottame | lAlito nitarAM pitrA nyavasaddivi devavat || 4-9-60 ||

hk transliteration