1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
•
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:84.4%
कन्योपगूढो नष्टश्रीः कृपणो विषयात्मकः । नष्टप्रज्ञो हृतैश्वर्यो गन्धर्वयवनैर्बलात् ।। ४-२८-६ ।।
sanskrit
When King Purañjana was embraced by Kālakanyā, he gradually lost all his beauty. Having been too much addicted to sex, he became very poor in intelligence and lost all his opulence. Being bereft of all possessions, he was conquered forcibly by the Gandharvas and the Yavanas. ।। 4-28-6 ।।
english translation
hindi translation
kanyopagUDho naSTazrIH kRpaNo viSayAtmakaH | naSTaprajJo hRtaizvaryo gandharvayavanairbalAt || 4-28-6 ||
hk transliteration
विशीर्णां स्वपुरीं वीक्ष्य प्रतिकूलाननादृतान् । पुत्रान् पौत्रानुगामात्यान् जायां च गतसौहृदाम् ।। ४-२८-७ ।।
sanskrit
King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent. ।। 4-28-7 ।।
english translation
hindi translation
vizIrNAM svapurIM vIkSya pratikUlAnanAdRtAn | putrAn pautrAnugAmAtyAn jAyAM ca gatasauhRdAm || 4-28-7 ||
hk transliteration
आत्मानं कन्यया ग्रस्तं पञ्चालानरिदूषितान् । दुरन्तचिन्तामापन्नो न लेभे तत्प्रतिक्रियाम् ।। ४-२८-८ ।।
sanskrit
When King Purañjana saw that all his family members, relatives, followers, servants, secretaries and everyone else had turned against him, he certainly became very anxious. But he could not counteract the situation because he was thoroughly overwhelmed by Kālakanyā. ।। 4-28-8 ।।
english translation
hindi translation
AtmAnaM kanyayA grastaM paJcAlAnaridUSitAn | durantacintAmApanno na lebhe tatpratikriyAm || 4-28-8 ||
hk transliteration
कामानभिलषन् दीनो यातयामांश्च कन्यया । विगतात्मगतिस्नेहः पुत्रदारांश्च लालयन् ।। ४-२८-९ ।।
sanskrit
The objects of enjoyment became stale by the influence of Kālakanyā. Due to the continuance of his lusty desires, King Purañjana became very poor in everything. Thus he did not understand the aim of life. He was still very affectionate toward his wife and children, and he worried about maintaining them. ।। 4-28-9 ।।
english translation
hindi translation
kAmAnabhilaSan dIno yAtayAmAMzca kanyayA | vigatAtmagatisnehaH putradArAMzca lAlayan || 4-28-9 ||
hk transliteration
गन्धर्वयवनाक्रान्तां कालकन्योपमर्दिताम् । हातुं प्रचक्रमे राजा तां पुरीमनिकामतः ।। ४-२८-१० ।।
sanskrit
The city of King Purañjana was overcome by the Gandharva and Yavana soldiers, and although the King had no desire to leave the city, he was circumstantially forced to do so, for it was smashed by Kālakanyā. ।। 4-28-10 ।।
english translation
hindi translation
gandharvayavanAkrAntAM kAlakanyopamarditAm | hAtuM pracakrame rAjA tAM purImanikAmataH || 4-28-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:84.4%
कन्योपगूढो नष्टश्रीः कृपणो विषयात्मकः । नष्टप्रज्ञो हृतैश्वर्यो गन्धर्वयवनैर्बलात् ।। ४-२८-६ ।।
sanskrit
When King Purañjana was embraced by Kālakanyā, he gradually lost all his beauty. Having been too much addicted to sex, he became very poor in intelligence and lost all his opulence. Being bereft of all possessions, he was conquered forcibly by the Gandharvas and the Yavanas. ।। 4-28-6 ।।
english translation
hindi translation
kanyopagUDho naSTazrIH kRpaNo viSayAtmakaH | naSTaprajJo hRtaizvaryo gandharvayavanairbalAt || 4-28-6 ||
hk transliteration
विशीर्णां स्वपुरीं वीक्ष्य प्रतिकूलाननादृतान् । पुत्रान् पौत्रानुगामात्यान् जायां च गतसौहृदाम् ।। ४-२८-७ ।।
sanskrit
King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent. ।। 4-28-7 ।।
english translation
hindi translation
vizIrNAM svapurIM vIkSya pratikUlAnanAdRtAn | putrAn pautrAnugAmAtyAn jAyAM ca gatasauhRdAm || 4-28-7 ||
hk transliteration
आत्मानं कन्यया ग्रस्तं पञ्चालानरिदूषितान् । दुरन्तचिन्तामापन्नो न लेभे तत्प्रतिक्रियाम् ।। ४-२८-८ ।।
sanskrit
When King Purañjana saw that all his family members, relatives, followers, servants, secretaries and everyone else had turned against him, he certainly became very anxious. But he could not counteract the situation because he was thoroughly overwhelmed by Kālakanyā. ।। 4-28-8 ।।
english translation
hindi translation
AtmAnaM kanyayA grastaM paJcAlAnaridUSitAn | durantacintAmApanno na lebhe tatpratikriyAm || 4-28-8 ||
hk transliteration
कामानभिलषन् दीनो यातयामांश्च कन्यया । विगतात्मगतिस्नेहः पुत्रदारांश्च लालयन् ।। ४-२८-९ ।।
sanskrit
The objects of enjoyment became stale by the influence of Kālakanyā. Due to the continuance of his lusty desires, King Purañjana became very poor in everything. Thus he did not understand the aim of life. He was still very affectionate toward his wife and children, and he worried about maintaining them. ।। 4-28-9 ।।
english translation
hindi translation
kAmAnabhilaSan dIno yAtayAmAMzca kanyayA | vigatAtmagatisnehaH putradArAMzca lAlayan || 4-28-9 ||
hk transliteration
गन्धर्वयवनाक्रान्तां कालकन्योपमर्दिताम् । हातुं प्रचक्रमे राजा तां पुरीमनिकामतः ।। ४-२८-१० ।।
sanskrit
The city of King Purañjana was overcome by the Gandharva and Yavana soldiers, and although the King had no desire to leave the city, he was circumstantially forced to do so, for it was smashed by Kālakanyā. ।। 4-28-10 ।।
english translation
hindi translation
gandharvayavanAkrAntAM kAlakanyopamarditAm | hAtuM pracakrame rAjA tAM purImanikAmataH || 4-28-10 ||
hk transliteration