Srimad Bhagavatam

Progress:84.4%

कन्योपगूढो नष्टश्रीः कृपणो विषयात्मकः । नष्टप्रज्ञो हृतैश्वर्यो गन्धर्वयवनैर्बलात् ।। ४-२८-६ ।।

sanskrit

When King Purañjana was embraced by Kālakanyā, he gradually lost all his beauty. Having been too much addicted to sex, he became very poor in intelligence and lost all his opulence. Being bereft of all possessions, he was conquered forcibly by the Gandharvas and the Yavanas. ।। 4-28-6 ।।

english translation

hindi translation

kanyopagUDho naSTazrIH kRpaNo viSayAtmakaH | naSTaprajJo hRtaizvaryo gandharvayavanairbalAt || 4-28-6 ||

hk transliteration

विशीर्णां स्वपुरीं वीक्ष्य प्रतिकूलाननादृतान् । पुत्रान् पौत्रानुगामात्यान् जायां च गतसौहृदाम् ।। ४-२८-७ ।।

sanskrit

King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent. ।। 4-28-7 ।।

english translation

hindi translation

vizIrNAM svapurIM vIkSya pratikUlAnanAdRtAn | putrAn pautrAnugAmAtyAn jAyAM ca gatasauhRdAm || 4-28-7 ||

hk transliteration

आत्मानं कन्यया ग्रस्तं पञ्चालानरिदूषितान् । दुरन्तचिन्तामापन्नो न लेभे तत्प्रतिक्रियाम् ।। ४-२८-८ ।।

sanskrit

When King Purañjana saw that all his family members, relatives, followers, servants, secretaries and everyone else had turned against him, he certainly became very anxious. But he could not counteract the situation because he was thoroughly overwhelmed by Kālakanyā. ।। 4-28-8 ।।

english translation

hindi translation

AtmAnaM kanyayA grastaM paJcAlAnaridUSitAn | durantacintAmApanno na lebhe tatpratikriyAm || 4-28-8 ||

hk transliteration

कामानभिलषन् दीनो यातयामांश्च कन्यया । विगतात्मगतिस्नेहः पुत्रदारांश्च लालयन् ।। ४-२८-९ ।।

sanskrit

The objects of enjoyment became stale by the influence of Kālakanyā. Due to the continuance of his lusty desires, King Purañjana became very poor in everything. Thus he did not understand the aim of life. He was still very affectionate toward his wife and children, and he worried about maintaining them. ।। 4-28-9 ।।

english translation

hindi translation

kAmAnabhilaSan dIno yAtayAmAMzca kanyayA | vigatAtmagatisnehaH putradArAMzca lAlayan || 4-28-9 ||

hk transliteration

गन्धर्वयवनाक्रान्तां कालकन्योपमर्दिताम् । हातुं प्रचक्रमे राजा तां पुरीमनिकामतः ।। ४-२८-१० ।।

sanskrit

The city of King Purañjana was overcome by the Gandharva and Yavana soldiers, and although the King had no desire to leave the city, he was circumstantially forced to do so, for it was smashed by Kālakanyā. ।। 4-28-10 ।।

english translation

hindi translation

gandharvayavanAkrAntAM kAlakanyopamarditAm | hAtuM pracakrame rAjA tAM purImanikAmataH || 4-28-10 ||

hk transliteration