Srimad Bhagavatam

Progress:83.7%

अथो भजस्व मां भद्र भजन्तीं मे दयां कुरु । एतावान् पौरुषो धर्मो यदार्ताननुकम्पते ।। ४-२७-२६ ।।

sanskrit

Kālakanyā continued: O gentle one, I am now present before you to serve you. Please accept me and thus show me mercy. It is a gentleman’s greatest duty to be compassionate upon a person who is distressed. ।। 4-27-26 ।।

english translation

hindi translation

atho bhajasva mAM bhadra bhajantIM me dayAM kuru | etAvAn pauruSo dharmo yadArtAnanukampate || 4-27-26 ||

hk transliteration

कालकन्योदितवचो निशम्य यवनेश्वरः । चिकीर्षुर्देवगुह्यं स सस्मितं तामभाषत ।। ४-२७-२७ ।।

sanskrit

After hearing the statement of Kālakanyā, daughter of Time, the King of the Yavanas began to smile and devise a means for executing his confidential duty on behalf of providence. He then addressed Kālakanyā as follows. ।। 4-27-27 ।।

english translation

hindi translation

kAlakanyoditavaco nizamya yavanezvaraH | cikIrSurdevaguhyaM sa sasmitaM tAmabhASata || 4-27-27 ||

hk transliteration

मया निरूपितस्तुभ्यं पतिरात्मसमाधिना । नाभिनन्दति लोकोऽयं त्वामभद्रामसम्मताम् ।। ४-२७-२८ ।।

sanskrit

The King of the Yavanas replied: After much consideration, I have arrived at a husband for you. Actually, as far as everyone is concerned, you are inauspicious and mischievous. Since no one likes you, how can anyone accept you as his wife? ।। 4-27-28 ।।

english translation

hindi translation

mayA nirUpitastubhyaM patirAtmasamAdhinA | nAbhinandati loko'yaM tvAmabhadrAmasammatAm || 4-27-28 ||

hk transliteration

त्वमव्यक्तगतिर्भुङ्क्ष्व लोकं कर्मविनिर्मितम् । या हि मे पृतना युक्ता प्रजानाशं प्रणेष्यसि ।। ४-२७-२९ ।।

sanskrit

This world is a product of fruitive activities. Therefore you may imperceptibly attack people in general. Helped by my soldiers, you can kill them without opposition. ।। 4-27-29 ।।

english translation

hindi translation

tvamavyaktagatirbhuGkSva lokaM karmavinirmitam | yA hi me pRtanA yuktA prajAnAzaM praNeSyasi || 4-27-29 ||

hk transliteration

प्रज्वारोऽयं मम भ्राता त्वं च मे भगिनी भव । चराम्युभाभ्यां लोकेऽस्मिन्नव्यक्तो भीमसैनिकः ।। ४-२७-३० ।।

sanskrit

The King of the Yavanas continued: Here is my brother Prajvāra. I now accept you as my sister. I shall employ both of you, as well as my dangerous soldiers, to act imperceptibly within this world. ।। 4-27-30 ।।

english translation

hindi translation

prajvAro'yaM mama bhrAtA tvaM ca me bhaginI bhava | carAmyubhAbhyAM loke'sminnavyakto bhImasainikaH || 4-27-30 ||

hk transliteration