Srimad Bhagavatam

Progress:83.7%

अथो भजस्व मां भद्र भजन्तीं मे दयां कुरु । एतावान् पौरुषो धर्मो यदार्ताननुकम्पते ॥ ४-२७-२६ ॥

Kālakanyā continued: O gentle one, I am now present before you to serve you. Please accept me and thus show me mercy. It is a gentleman’s greatest duty to be compassionate upon a person who is distressed. ॥ 4-27-26 ॥

english translation

काल कन्या ने आगे कहा : हे भद्र, मैं आपकी सेवा के लिए उपस्थित हूँ। कृपया मुझे स्वीकार करके मेरे ऊपर दया करें। पुरुष का सबसे बड़ा कर्तव्य है कि दुखी व्यक्ति पर अनुकम्पा करे। ॥ ४-२७-२६ ॥

hindi translation

atho bhajasva mAM bhadra bhajantIM me dayAM kuru । etAvAn pauruSo dharmo yadArtAnanukampate ॥ 4-27-26 ॥

hk transliteration by Sanscript