Srimad Bhagavatam

Progress:79.3%

देवहूर्नाम पुर्या द्वा उत्तरेण पुरञ्जनः । राष्ट्रमुत्तरपञ्चालं याति श्रुतधरान्वितः ।। ४-२५-५१ ।।

sanskrit

On the northern side was the gate named Devahū. Through that gate, King Purañjana used to go with his friend Śrutadhara to the place known as Uttara-pañcāla. ।। 4-25-51 ।।

english translation

hindi translation

devahUrnAma puryA dvA uttareNa puraJjanaH | rASTramuttarapaJcAlaM yAti zrutadharAnvitaH || 4-25-51 ||

hk transliteration

आसुरी नाम पश्चाद्द्वास्तया याति पुरञ्जनः । ग्रामकं नाम विषयं दुर्मदेन समन्वितः ।। ४-२५-५२ ।।

sanskrit

On the western side was a gate named Āsurī. Through that gate King Purañjana used to go to the city of Grāmaka, accompanied by his friend Durmada. ।। 4-25-52 ।।

english translation

hindi translation

AsurI nAma pazcAddvAstayA yAti puraJjanaH | grAmakaM nAma viSayaM durmadena samanvitaH || 4-25-52 ||

hk transliteration

निरृतिर्नाम पश्चाद्द्वास्तया याति पुरञ्जनः । वैशसं नाम विषयं लुब्धकेन समन्वितः ।। ४-२५-५३ ।।

sanskrit

Another gate on the western side was known as Nirṛti. Purañjana used to go through this gate to the place known as Vaiśasa, accompanied by his friend Lubdhaka. ।। 4-25-53 ।।

english translation

hindi translation

nirRtirnAma pazcAddvAstayA yAti puraJjanaH | vaizasaM nAma viSayaM lubdhakena samanvitaH || 4-25-53 ||

hk transliteration

अन्धावमीषां पौराणां निर्वाक्पेशस्कृतावुभौ । अक्षण्वतामधिपतिस्ताभ्यां याति करोति च ।। ४-२५-५४ ।।

sanskrit

Of the many inhabitants of this city, there are two persons named Nirvāk and Peśaskṛt. Although King Purañjana was the ruler of citizens who possessed eyes, he unfortunately used to associate with these blind men. Accompanied by them, he used to go here and there and perform various activities. ।। 4-25-54 ।।

english translation

hindi translation

andhAvamISAM paurANAM nirvAkpezaskRtAvubhau | akSaNvatAmadhipatistAbhyAM yAti karoti ca || 4-25-54 ||

hk transliteration

स यर्ह्यन्तःपुरगतो विषूचीनसमन्वितः । मोहं प्रसादं हर्षं वा याति जायाऽऽत्मजोद्भवम् ।। ४-२५-५५ ।।

sanskrit

Sometimes he used to go to his private home with one of his chief servants [the mind], who was named Viṣūcīna. At that time, illusion, satisfaction and happiness used to be produced from his wife and children. ।। 4-25-55 ।।

english translation

hindi translation

sa yarhyantaHpuragato viSUcInasamanvitaH | mohaM prasAdaM harSaM vA yAti jAyA''tmajodbhavam || 4-25-55 ||

hk transliteration