Progress:79.4%

निरृतिर्नाम पश्चाद्द्वास्तया याति पुरञ्जनः । वैशसं नाम विषयं लुब्धकेन समन्वितः ।। ४-२५-५३ ।।

Another gate on the western side was known as Nirṛti. Purañjana used to go through this gate to the place known as Vaiśasa, accompanied by his friend Lubdhaka. ।। 4-25-53 ।।

english translation

पश्चिम दिशा का दूसरा द्वार निर्ऋति कहलाता था। पुरञ्जन इस द्वार से होकर अपने मित्र लुब्धक के साथ वैशस नामक स्थान को जाया करता था। ।। ४-२५-५३ ।।

hindi translation

nirRtirnAma pazcAddvAstayA yAti puraJjanaH | vaizasaM nAma viSayaM lubdhakena samanvitaH || 4-25-53 ||

hk transliteration by Sanscript