Srimad Bhagavatam
निरृतिर्नाम पश्चाद्द्वास्तया याति पुरञ्जनः । वैशसं नाम विषयं लुब्धकेन समन्वितः ॥ ४-२५-५३ ॥
Another gate on the western side was known as Nirṛti. Purañjana used to go through this gate to the place known as Vaiśasa, accompanied by his friend Lubdhaka. ॥ 4-25-53 ॥
english translation
पश्चिम दिशा का दूसरा द्वार निर्ऋति कहलाता था। पुरञ्जन इस द्वार से होकर अपने मित्र लुब्धक के साथ वैशस नामक स्थान को जाया करता था। ॥ ४-२५-५३ ॥
hindi translation
nirRtirnAma pazcAddvAstayA yAti puraJjanaH । vaizasaM nAma viSayaM lubdhakena samanvitaH ॥ 4-25-53 ॥
hk transliteration by Sanscript