Srimad Bhagavatam
स इत्थमुद्वीक्ष्य तदब्जनालनाडीभिरन्तर्जलमाविवेश । नार्वाग्गतस्तत्खरनालनालनाभिं विचिन्वंस्तदविन्दताजः ॥ ३-८-१९ ॥
Lord Brahmā, thus contemplating, entered the water through the channel of the stem of the lotus. But in spite of entering the stem and going nearer to the navel of Viṣṇu, he could not trace out the root. ॥ 3-8-19 ॥
english translation
इस तरह विचार करते हुए ब्रह्माजी कमल नाल के रन्ध्रों (छिद्रों) से होकर जल के भीतर प्रविष्ट हुए। किन्तु नाल में प्रविष्ट होकर तथा विष्णु की नाभि के निकटतम जाकर भी वे जड़ (मूल) का पता नहीं लगा पाये। ॥ ३-७-१९ ॥
hindi translation
sa itthamudvIkSya tadabjanAlanADIbhirantarjalamAviveza । nArvAggatastatkharanAlanAlanAbhiM vicinvaMstadavindatAjaH ॥ 3-8-19 ॥
hk transliteration by Sanscript