1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
•
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:95.1%
अथ तं सर्वभूतानां हृत्पद्मेषु कृतालयम् । श्रुतानुभावं शरणं व्रज भावेन भामिनि ।। ३-३२-११ ।।
sanskrit
Therefore, My dear mother, by devotional service take direct shelter of the Supreme Personality of Godhead, who is seated in everyone’s heart. ।। 3-32-11 ।।
english translation
hindi translation
atha taM sarvabhUtAnAM hRtpadmeSu kRtAlayam | zrutAnubhAvaM zaraNaM vraja bhAvena bhAmini || 3-32-11 ||
hk transliteration
आद्यः स्थिरचराणां यो वेदगर्भः सहर्षिभिः । योगेश्वरैः कुमाराद्यैः सिद्धैर्योगप्रवर्तकैः ।। ३-३२-१२ ।।
sanskrit
Brahmā, who is the creator of this cosmic manifestation and who is full of Vedic knowledge, and the great sages, who are the authors of the spiritual path and the yoga system, ।। 3-32-12 ।।
english translation
hindi translation
AdyaH sthiracarANAM yo vedagarbhaH saharSibhiH | yogezvaraiH kumArAdyaiH siddhairyogapravartakaiH || 3-32-12 ||
hk transliteration
भेददृष्ट्याभिमानेन निःसङ्गेनापि कर्मणा । कर्तृत्वात्सगुणं ब्रह्म पुरुषं पुरुषर्षभम् ।। ३-३२-१३ ।।
sanskrit
They are liberated by their nonfruitive activities and attain the first incarnation of the puruṣa, but at the time of creation they come back in exactly the same forms and positions they previously had. ।। 3-32-13 ।।
english translation
hindi translation
bhedadRSTyAbhimAnena niHsaGgenApi karmaNA | kartRtvAtsaguNaM brahma puruSaM puruSarSabham || 3-32-13 ||
hk transliteration
स संसृत्य पुनः काले कालेनेश्वरमूर्तिना । जाते गुणव्यतिकरे यथापूर्वं प्रजायते ।। ३-३२-१४ ।।
sanskrit
Even demigods such as Lord Brahmā, great sages such as Sanat-kumāra and great munis such as Marīci have to come back to the material world again at the time of creation. ।। 3-32-14 ।।
english translation
hindi translation
sa saMsRtya punaH kAle kAlenezvaramUrtinA | jAte guNavyatikare yathApUrvaM prajAyate || 3-32-14 ||
hk transliteration
ऐश्वर्यं पारमेष्ठ्यं च तेऽपि धर्मविनिर्मितम् । निषेव्य पुनरायान्ति गुणव्यतिकरे सति ।। ३-३२-१५ ।।
sanskrit
My dear mother, someone may worship the Supreme Personality of Godhead with a special self-interest, but When the interaction of the three modes of material nature begins ।। 3-32-15 ।।
english translation
hindi translation
aizvaryaM pArameSThyaM ca te'pi dharmavinirmitam | niSevya punarAyAnti guNavyatikare sati || 3-32-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:95.1%
अथ तं सर्वभूतानां हृत्पद्मेषु कृतालयम् । श्रुतानुभावं शरणं व्रज भावेन भामिनि ।। ३-३२-११ ।।
sanskrit
Therefore, My dear mother, by devotional service take direct shelter of the Supreme Personality of Godhead, who is seated in everyone’s heart. ।। 3-32-11 ।।
english translation
hindi translation
atha taM sarvabhUtAnAM hRtpadmeSu kRtAlayam | zrutAnubhAvaM zaraNaM vraja bhAvena bhAmini || 3-32-11 ||
hk transliteration
आद्यः स्थिरचराणां यो वेदगर्भः सहर्षिभिः । योगेश्वरैः कुमाराद्यैः सिद्धैर्योगप्रवर्तकैः ।। ३-३२-१२ ।।
sanskrit
Brahmā, who is the creator of this cosmic manifestation and who is full of Vedic knowledge, and the great sages, who are the authors of the spiritual path and the yoga system, ।। 3-32-12 ।।
english translation
hindi translation
AdyaH sthiracarANAM yo vedagarbhaH saharSibhiH | yogezvaraiH kumArAdyaiH siddhairyogapravartakaiH || 3-32-12 ||
hk transliteration
भेददृष्ट्याभिमानेन निःसङ्गेनापि कर्मणा । कर्तृत्वात्सगुणं ब्रह्म पुरुषं पुरुषर्षभम् ।। ३-३२-१३ ।।
sanskrit
They are liberated by their nonfruitive activities and attain the first incarnation of the puruṣa, but at the time of creation they come back in exactly the same forms and positions they previously had. ।। 3-32-13 ।।
english translation
hindi translation
bhedadRSTyAbhimAnena niHsaGgenApi karmaNA | kartRtvAtsaguNaM brahma puruSaM puruSarSabham || 3-32-13 ||
hk transliteration
स संसृत्य पुनः काले कालेनेश्वरमूर्तिना । जाते गुणव्यतिकरे यथापूर्वं प्रजायते ।। ३-३२-१४ ।।
sanskrit
Even demigods such as Lord Brahmā, great sages such as Sanat-kumāra and great munis such as Marīci have to come back to the material world again at the time of creation. ।। 3-32-14 ।।
english translation
hindi translation
sa saMsRtya punaH kAle kAlenezvaramUrtinA | jAte guNavyatikare yathApUrvaM prajAyate || 3-32-14 ||
hk transliteration
ऐश्वर्यं पारमेष्ठ्यं च तेऽपि धर्मविनिर्मितम् । निषेव्य पुनरायान्ति गुणव्यतिकरे सति ।। ३-३२-१५ ।।
sanskrit
My dear mother, someone may worship the Supreme Personality of Godhead with a special self-interest, but When the interaction of the three modes of material nature begins ।। 3-32-15 ।।
english translation
hindi translation
aizvaryaM pArameSThyaM ca te'pi dharmavinirmitam | niSevya punarAyAnti guNavyatikare sati || 3-32-15 ||
hk transliteration