Srimad Bhagavatam

Progress:94.2%

यथाक्ष्णोर्द्रव्यावयवदर्शनायोग्यता यदा । तदैव चक्षुषो द्रष्टुर्द्रष्टृत्वायोग्यतानयोः ।। ३-३१-४६ ।।

sanskrit

In the same way, when the physical body, the place where perception of objects occurs, is rendered incapable of perceiving, that is known as death. When one begins to view the physical body as one’s very self, that is called birth. ।। 3-31-46 ।।

english translation

hindi translation

yathAkSNordravyAvayavadarzanAyogyatA yadA | tadaiva cakSuSo draSTurdraSTRtvAyogyatAnayoH || 3-31-46 ||

hk transliteration

तस्मान्न कार्यः सन्त्रासो न कार्पण्यं न सम्भ्रमः । बुद्ध्वा जीवगतिं धीरो मुक्तसङ्गश्चरेदिह ।। ३-३१-४७ ।।

sanskrit

Therefore, one should not view death with horror, nor have recourse to defining the body as soul, nor give way to exaggeration in enjoying the bodily necessities of life. Realizing the true nature of the living entity, one should move about in the world free from attachment and steadfast in purpose. ।। 3-31-47 ।।

english translation

hindi translation

tasmAnna kAryaH santrAso na kArpaNyaM na sambhramaH | buddhvA jIvagatiM dhIro muktasaGgazcarediha || 3-31-47 ||

hk transliteration

सम्यग्दर्शनया बुद्ध्या योगवैराग्ययुक्तया । मायाविरचिते लोके चरेन्न्यस्य कलेवरम् ।। ४-३१-४८ ।।

sanskrit

Endowed with right vision and strengthened by devotional service and a pessimistic attitude towards material identity, one should relegate his body to this illusory world through his reason. Thus one can be unconcerned with this material world. ।। 3-31-48 ।।

english translation

hindi translation

samyagdarzanayA buddhyA yogavairAgyayuktayA | mAyAviracite loke carennyasya kalevaram || 4-31-48 ||

hk transliteration