Progress:7.4%

तत्र स्नात्वा पितॄन् देवान् ऋषींश्चैव तदम्भसा । तर्पयित्वाथ विप्रेभ्यो गावो बहुगुणा ददुः ।। ३-३-२६ ।।

After arriving there, all of them took bath, and with the water of this place of pilgrimage they offered their respects to the forefathers, demigods and great sages and thus satisfied them. They gave cows to the brāhmaṇas in royal charity. ।। 3-3-26 ।।

english translation

वहाँ पहुँचकर उन सबों ने स्नान किया और उस तीर्थ स्थान के जल से पितरों, देवताओं तथा ऋषियों का तर्पण करके उन्हें तुष्ट किया। उन्होंने राजकीय दान में ब्राह्मणों को गौवें दीं। ।। ३-३-२६ ।।

hindi translation

tatra snAtvA pitRRn devAn RSIMzcaiva tadambhasA | tarpayitvAtha viprebhyo gAvo bahuguNA daduH || 3-3-26 ||

hk transliteration by Sanscript

हिरण्यं रजतं शय्यां वासांस्यजिनकम्बलान् । यानं रथानिभान्कन्या धरां वृत्तिकरीमपि ।। ३-३-२७ ।।

The brāhmaṇas were not only given well-fed cows in charity, but also gold, gold coins, bedding, clothing, animal-skin seats, blankets, horses, elephants, girls and sufficient land for maintenance. ।। 3-3-27 ।।

english translation

ब्राह्मणों को दान में न केवल सुपोषित गौवें दी गईं, अपितु उन्हें सोना, चाँदी, बिस्तर, वस्त्र, पशुचर्म के आसन, कम्बल, घोड़े, हाथी, कन्याएँ तथा आजीविका के लिए पर्याप्त भूमि भी दी गई। ।। ३-३-२७ ।।

hindi translation

hiraNyaM rajataM zayyAM vAsAMsyajinakambalAn | yAnaM rathAnibhAnkanyA dharAM vRttikarImapi || 3-3-27 ||

hk transliteration by Sanscript

अन्नं चोरुरसं तेभ्यो दत्त्वा भगवदर्पणम् । गोविप्रार्थासवः शूराः प्रणेमुर्भुवि मूर्धभिः ।। ३-३-२८ ।।

Thereafter they offered the brāhmaṇas highly delicious foodstuffs first offered to the Personality of Godhead and offered their respectful obeisances by touching their heads to the ground. They lived perfectly by protecting the cows and the brāhmaṇas. ।। 3-3-28 ।।

english translation

तत्पश्चात् उन्होंने सर्वप्रथम भगवान् को अर्पित किया गया अत्यन्त स्वादिष्ट भोजन उन ब्राह्मणों को भेंट किया और तब अपने सिरों से भूमि का स्पर्श करते हुए उन्हें सादर नमस्कार किया। वे गौवों तथा ब्राह्मणों की रक्षा करते हुए भलीभाँति रहने लगे। ।। ३-३-२८ ।।

hindi translation

annaM corurasaM tebhyo dattvA bhagavadarpaNam | goviprArthAsavaH zUrAH praNemurbhuvi mUrdhabhiH || 3-3-28 ||

hk transliteration by Sanscript