Srimad Bhagavatam
इमं लोकममुं चैव रमयन् सुतरां यदून् । रेमे क्षणदया दत्तक्षणस्त्रीक्षणसौहृदः ॥ ३-३-२१ ॥
The Lord enjoyed His pastimes, both in this world and in other worlds ॥ higher planets॥, specifically in the association of the Yadu dynasty. At leisure hours offered by night, He enjoyed the friendship of conjugal love with women. ॥ 3-3-21 ॥
english translation
भगवान् ने इस लोक में तथा अन्य लोकों में (उच्च लोकों में), विशेष रूप से यदुवंश की संगति में अपनी लीलाओं का आनन्द लिया। रात्रि में विश्राम के समय उन्होंने अपनी पत्नियों के साथ दाम्पत्य प्रेम की मैत्री का आनन्द लिया। ॥ ३-३-२१ ॥
hindi translation
imaM lokamamuM caiva ramayan sutarAM yadUn । reme kSaNadayA dattakSaNastrIkSaNasauhRdaH ॥ 3-3-21 ॥
hk transliteration by Sanscript