Srimad Bhagavatam

Progress:6.7%

एवं सञ्चिन्त्य भगवान्स्वराज्ये स्थाप्य धर्मजम् । नन्दयामास सुहृदः साधूनां वर्त्म दर्शयन् ।। ३-३-१६ ।।

sanskrit

Lord Śrī Kṛṣṇa, thus thinking to Himself, established Mahārāja Yudhiṣṭhira in the position of supreme control of the world in order to show the ideal of administration on the path of piety. ।। 3-3-16 ।।

english translation

hindi translation

evaM saJcintya bhagavAnsvarAjye sthApya dharmajam | nandayAmAsa suhRdaH sAdhUnAM vartma darzayan || 3-3-16 ||

hk transliteration

उत्तरायां धृतः पूरोर्वंशः साध्वभिमन्युना । स वै द्रौण्यस्त्रसञ्च्छिन्नः पुनर्भगवता धृतः ।। ३-३-१७ ।।

sanskrit

The embryo of Pūru’s descendant begotten by the great hero Abhimanyu in the womb of Uttarā, his wife, was burnt by the weapon of the son of Droṇa, but later he was again protected by the Lord. ।। 3-3-17 ।।

english translation

hindi translation

uttarAyAM dhRtaH pUrorvaMzaH sAdhvabhimanyunA | sa vai drauNyastrasaJcchinnaH punarbhagavatA dhRtaH || 3-3-17 ||

hk transliteration

अयाजयद्धर्मसुतमश्वमेधैस्त्रिभिर्विभुः । सोऽपि क्ष्मामनुजै रक्षन् रेमे कृष्णमनुव्रतः ।। ३-३-१८ ।।

sanskrit

The Supreme Lord induced the son of Dharma to perform three horse sacrifices, and Mahārāja Yudhiṣṭhira, constantly following Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, protected and enjoyed the earth, assisted by his younger brothers. ।। 3-3-18 ।।

english translation

hindi translation

ayAjayaddharmasutamazvamedhaistribhirvibhuH | so'pi kSmAmanujai rakSan reme kRSNamanuvrataH || 3-3-18 ||

hk transliteration

भगवानपि विश्वात्मा लोकवेदपथानुग: । कामान् सिषेवे द्वार्वत्यामसक्त: सांख्यमास्थित: ।। ३-३-१९ ।।

sanskrit

Simultaneously, the Personality of Godhead enjoyed life in the city of Dvārakā, strictly in conformity with the Vedic customs of society. He was situated in detachment and knowledge, as enunciated by the Sāṅkhya system of philosophy. ।। 3-3-19 ।।

english translation

hindi translation

bhagavAnapi vizvAtmA lokavedapathAnuga: | kAmAn siSeve dvArvatyAmasakta: sAMkhyamAsthita: || 3-3-19 ||

hk transliteration

स्निग्द्धस्मितावलोकेन वाचा पीयूषकल्पया । चरित्रेणानवद्येन श्रीनिकेतेन चात्मना ।। ३-३-२० ।।

sanskrit

He was there in His transcendental body, the residence of the goddess of fortune, with His usual gentle and sweetly smiling face, His nectarean words and His flawless character. ।। 3-3-20 ।।

english translation

hindi translation

snigddhasmitAvalokena vAcA pIyUSakalpayA | caritreNAnavadyena zrIniketena cAtmanA || 3-3-20 ||

hk transliteration