Srimad Bhagavatam

Progress:83.8%

यच्छौचनिःसृतसरित्प्रवरोदकेन तीर्थेन मूर्ध्न्यधिकृतेन शिवः शिवोऽभूत् । ध्यातुर्मनःशमलशैलनिसृष्टवज्रं ध्यायेच्चिरं भगवतश्चरणारविन्दम् ।। ३-२८-२२ ।।

sanskrit

The blessed Lord Śiva becomes all the more blessed by bearing on his head the holy waters of the Ganges, which has its source in the water that washed the Lord’s lotus feet. The Lord’s feet act like thunderbolts hurled to shatter the mountain of sin stored in the mind of the meditating devotee. One should therefore meditate on the lotus feet of the Lord for a long time. ।। 3-28-22 ।।

english translation

पूज्य शिवजी भगवान् के चरणकमलों के प्रक्षालित जल से उत्पन्न गंगा नदी के पवित्र जल को अपने शिर पर धारण करके और भी पूज्य हो जाते हैं। भगवान् के चरण उस वज्र के तुल्य हैं, जो ध्यान करने वाले भक्त के मन में संचित पाप के पहाड़ को ध्वस्त करने के लिए चलाया जाता है। अत: मनुष्य को दीर्घकाल तक भगवान् के चरणकमलों का ध्यान करना चाहिए। ।। ३-२८-२२ ।।

hindi translation

yacchaucaniHsRtasaritpravarodakena tIrthena mUrdhnyadhikRtena zivaH zivo'bhUt | dhyAturmanaHzamalazailanisRSTavajraM dhyAyecciraM bhagavatazcaraNAravindam || 3-28-22 ||

hk transliteration by Sanscript