Srimad Bhagavatam

Progress:83.7%

सञ्चिन्तयेद्भगवतश्चरणारविन्दं वज्राङ्कुशध्वजसरोरुहलाञ्छनाढ्यम् । उत्तुङ्गरक्तविलसन्नखचक्रवालज्योत्स्नाभिराहतमहद्धृदयान्धकारम् ।। ३-२८-२१ ।।

sanskrit

The devotee should first concentrate his mind on the Lord’s lotus feet, which are adorned with the marks of a thunderbolt, a goad, a banner and a lotus. The splendor of their beautiful ruby nails resembles the orb of the moon and dispels the thick gloom of one’s heart. ।। 3-28-21 ।।

english translation

भक्त को चाहिए कि सर्वप्रथम वह अपना मन भगवान् के चरणकमलों में केन्द्रित करे जो वज्र, अंकुश, ध्वजा तथा कमल चिन्हों से सुशोभित रहते हैं। सुन्दर माणिक से उनके नाखूनों की शोभा चन्द्रमण्डल से मिलती-जुलती है और हृदय के गहन तम को दूर करने वाली है। ।। ३-२८-२१ ।।

hindi translation

saJcintayedbhagavatazcaraNAravindaM vajrAGkuzadhvajasaroruhalAJchanADhyam | uttuGgaraktavilasannakhacakravAlajyotsnAbhirAhatamahaddhRdayAndhakAram || 3-28-21 ||

hk transliteration by Sanscript