Srimad Bhagavatam

Progress:83.8%

जानुद्वयं जलजलोचनया जनन्या लक्ष्म्याखिलस्य सुरवन्दितया विधातुः । ऊर्वोर्निधाय करपल्लवरोचिषा यत् संलालितं हृदि विभोरभवस्य कुर्यात् ।। ३-२८-२३ ।।

sanskrit

The yogī should fix in his heart the activities of Lakṣmī, the goddess of fortune, who is worshiped by all demigods and is the mother of the supreme person, Brahmā. She can always be found massaging the legs and thighs of the transcendental Lord, very carefully serving Him in this way. ।। 3-28-23 ।।

english translation

योगी को चाहिए कि वह सभी देवताओं द्वारा पूजित तथा सर्वोपरि जीव ब्रह्मा की माता, ऐश्वर्य की देवी लक्ष्मीजी के कार्यकलापों में अपने हृदय को स्थिर कर दे। वे सदैव दिव्य भगवान् के पाँवों तथा जंघाओं को चाँपती हुई देखी जा सकती हैं। इस प्रकार वे सावधानी के साथ उनकी सेवा करती हैं। ।। ३-२८-२३ ।।

hindi translation

jAnudvayaM jalajalocanayA jananyA lakSmyAkhilasya suravanditayA vidhAtuH | UrvornidhAya karapallavarociSA yat saMlAlitaM hRdi vibhorabhavasya kuryAt || 3-28-23 ||

hk transliteration by Sanscript