Progress:62.7%

अहं त्वाश‍ृणवं विद्वन् विवाहार्थं समुद्यतम् । अतस्त्वमुपकुर्वाणः प्रत्तां प्रतिगृहाण मे ।। ३-२२-१४ ।।

Svāyambhuva Manu continued: O wise man, I heard that you were prepared to marry. Please accept her hand, which is being offered to you by me, since you have not taken a vow of perpetual celibacy. ।। 3-22-14 ।।

english translation

स्वायंभुव मनु ने कहा—हे विद्वान, मैंने सुना है कि आप ब्याह के इच्छुक हैं। कृपया मेरे द्वारा दान में दी जाने वाली (अर्पित) कन्या को स्वीकार करें, क्योंकि आपने आजीवन ब्रह्मचर्य का व्रत नहीं ले रखा है। ।। ३-२२-१४ ।।

hindi translation

ahaM tvAza‍RNavaM vidvan vivAhArthaM samudyatam | atastvamupakurvANaH prattAM pratigRhANa me || 3-22-14 ||

hk transliteration by Sanscript