Srimad Bhagavatam

Progress:4.7%

तत्तस्य कैङ्कर्यमलं भृतान्नो विग्लापयत्यङ्ग यदुग्रसेनम् । तिष्ठन्निषण्णं परमेष्ठिधिष्ण्ये न्यबोधयद्देव निधारयेति ।। ३-२-२२ ।।

sanskrit

Therefore, O Vidura, does it not pain us, His servitors, when we remember that He [Lord Kṛṣṇa] used to stand before King Ugrasena, who was sitting on the royal throne, and used to submit explanations before him, saying, “O My lord, please let it be known to you”?।। 3-2-22 ।।

english translation

अतएव हे विदुर, क्या उनके सेवकगण हम लोगों को पीड़ा नहीं पहुँचती जब हम स्मरण करते हैं कि वे (भगवान् कृष्ण) राजसिंहासन पर आसीन राजा उग्रसेन के समक्ष खड़े होकर, “हे प्रभु, आपको विदित हो कि” यह कहते हुए सारे स्पष्टीकरण प्रस्तुत करते थे। ।। ३-२-२२ ।।

hindi translation

tattasya kaiGkaryamalaM bhRtAnno viglApayatyaGga yadugrasenam | tiSThanniSaNNaM parameSThidhiSNye nyabodhayaddeva nidhArayeti || 3-2-22 ||

hk transliteration by Sanscript