Srimad Bhagavatam
क्षितौ शयानं तमकुण्ठवर्चसं करालदंष्ट्रं परिदष्टदच्छदम् । अजादयो वीक्ष्य शशंसुरागता अहो इमं को नु लभेत संस्थितिम् ॥ ३-१९-२७ ॥
Aja ॥ Brahmā॥ and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death? ॥ 3-19-27 ॥
english translation
उस स्थान भूमि पर लेटे भयावने दाँतों वाले तथा अपने होंठों को काटते हुए उस असुर को देखने के लिए ब्रह्मा तथा अन्य देवता आ गये। उसके मुखमण्डल का तेज अब भी अमलिन था। ब्रह्मा ने उसकी प्रशंसा करते हुए कहा, ओह! ऐसी भाग्यशाली मृत्यु किसकी हो सकती है? ॥ ३-१९-२७ ॥
hindi translation
kSitau zayAnaM tamakuNThavarcasaM karAladaMSTraM paridaSTadacchadam । ajAdayo vIkSya zazaMsurAgatA aho imaM ko nu labheta saMsthitim ॥ 3-19-27 ॥
hk transliteration by Sanscript