Srimad Bhagavatam

Progress:53.2%

स आहतो विश्वजिता ह्यवज्ञया परिभ्रमद्गात्र उदस्तलोचनः । विशीर्णबाह्वङ्घ्रिशिरोरुहोऽपतद्यथा नगेन्द्रो लुलितो नभस्वता ।। ३-१९-२६ ।।

sanskrit

Though struck indifferently by the Lord, the conqueror of all, the demon’s body began to wheel. His eyeballs bulged out of their sockets. His arms and legs broken and the hair on his head scattered, he fell down dead, like a gigantic tree uprooted by the wind. ।। 3-19-26 ।।

english translation

सर्वजेता भगवान् ने यद्यपि अत्यन्त उपेक्षापूर्वक प्रहार किया था, किन्तु उससे असुर का शरीर चकराने लगा। उसकी आँखे बाहर निकल आईं। उसके हाथ तथा पैर टूट गये, सिर के बाल बिखर गये और वह अंधड़ से उखड़े हुए विशाल वृक्ष की भाँति मृत होकर गिर पड़ा। ।। ३-१९-२६ ।।

hindi translation

sa Ahato vizvajitA hyavajJayA paribhramadgAtra udastalocanaH | vizIrNabAhvaGghriziroruho'patadyathA nagendro lulito nabhasvatA || 3-19-26 ||

hk transliteration by Sanscript