Progress:50.1%

एते वयं न्यासहरा रसौकसां गतह्रियो गदया द्रावितास्ते । तिष्ठामहेऽथापि कथञ्चिदाजौ स्थेयं क्व यामो बलिनोत्पाद्य वैरम् ।। ३-१८-११ ।।

Certainly We have stolen the charge of the inhabitants of Rasātala and have lost all shame. Although bitten by your powerful mace, I shall stay here in the water for some time because, having created enmity with a powerful enemy, I now have no place to go. ।। 3-18-11 ।।

english translation

निस्सन्देह, मैंने रसातलवासियों की धरोहर चुरा ली है और सारी शर्म खो दी है। यद्यपि तुम्हारी शक्तिशाली गदा से मुझे कष्ट हो रहा है, किन्तु मैं जल में कुछ काल तक और रहूँगा क्योंकि तुम जैसे पराक्रमी शत्रु से शत्रुता ठान कर अन्यत्र जाने के लिए मेरे पास कोई ठौर भी नहीं है। ।। ३-१८-११ ।।

hindi translation

ete vayaM nyAsaharA rasaukasAM gatahriyo gadayA drAvitAste | tiSThAmahe'thApi kathaJcidAjau stheyaM kva yAmo balinotpAdya vairam || 3-18-11 ||

hk transliteration by Sanscript