Srimad Bhagavatam

Progress:37.8%

अथात्रापीतिहासोऽयं श्रुतो मे वर्णितः पुरा । ब्रह्मणा देवदेवेन देवानामनुपृच्छताम् ।। ३-१४-६ ।।

sanskrit

This history of the fight between the Lord as a boar and the demon Hiraṇyākṣa was heard by me in a year long ago as it was described by the foremost of the demigods, Brahmā, when he was questioned by the other demigods. ।। 3-14-6 ।।

english translation

hindi translation

athAtrApItihAso'yaM zruto me varNitaH purA | brahmaNA devadevena devAnAmanupRcchatAm || 3-14-6 ||

hk transliteration

दितिर्दाक्षायणी क्षत्तर्मारीचं कश्यपं पतिम् । अपत्यकामा चकमे सन्ध्यायां हृच्छयार्दिता ।। ३-१४-७ ।।

sanskrit

Diti, daughter of Dakṣa, being afflicted with sex desire, begged her husband, Kaśyapa, the son of Marīci, to have intercourse with her in the evening in order to beget a child. ।। 3-14-7 ।।

english translation

hindi translation

ditirdAkSAyaNI kSattarmArIcaM kazyapaM patim | apatyakAmA cakame sandhyAyAM hRcchayArditA || 3-14-7 ||

hk transliteration

इष्ट्वाग्निजिह्वं पयसा पुरुषं यजुषां पतिम् । निम्लोचत्यर्क आसीनमग्न्यगारे समाहितम् ।। ३-१४-८ ।।

sanskrit

The sun was setting, and the sage was sitting in trance after offering oblations to the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, whose tongue is the sacrificial fire. ।। 3-14-8 ।।

english translation

hindi translation

iSTvAgnijihvaM payasA puruSaM yajuSAM patim | nimlocatyarka AsInamagnyagAre samAhitam || 3-14-8 ||

hk transliteration

दितिरुवाच एष मां त्वत्कृते विद्वन् काम आत्तशरासनः । दुनोति दीनां विक्रम्य रम्भामिव मतङ्गजः ।। ३-१४-९ ।।

sanskrit

In that place the beautiful Diti expressed her desire: O learned one, Cupid is taking his arrows and distressing me forcibly, as a mad elephant troubles a banana tree. ।। 3-14-9 ।।

english translation

hindi translation

ditiruvAca eSa mAM tvatkRte vidvan kAma AttazarAsanaH | dunoti dInAM vikramya rambhAmiva mataGgajaH || 3-14-9 ||

hk transliteration

तद्भवान् दह्यमानायां सपत्नीनां समृद्धिभिः । प्रजावतीनां भद्रं ते मय्यायुङ्क्तामनुग्रहम् ।। ३-१४-१० ।।

sanskrit

Therefore you should be kind towards me by showing me complete mercy. I desire to have sons, and I am much distressed by seeing the opulence of my co-wives. By performing this act, you will become happy. ।। 3-14-10 ।।

english translation

hindi translation

tadbhavAn dahyamAnAyAM sapatnInAM samRddhibhiH | prajAvatInAM bhadraM te mayyAyuGktAmanugraham || 3-14-10 ||

hk transliteration