Srimad Bhagavatam

Progress:35.8%

उत्क्षिप्तवालः खचरः कठोरः सटा विधुन्वन् खररोमशत्वक् । खुराहताभ्रः सितदंष्ट्र ईक्षाज्योतिर्बभासे भगवान् महीध्रः ।। ३-१३-२७ ।।

sanskrit

Before entering the water to rescue the earth, Lord Boar flew in the sky, slashing His tail, His hard hairs quivering. His very glance was luminous, and He scattered the clouds in the sky with His hooves and His glittering white tusks. ।। 3-13-27 ।।

english translation

पृथ्वी का उद्धार करने के लिए जल में प्रवेश करने के पूर्व भगवान् वराह अपनी पूँछ फटकारते तथा अपने कड़े बालों को हिलाते हुए आकाश में उड़े। उनकी चितवन चमकीली थी। और उन्होंने अपने खुरों तथा चमचमाती सफेद दाढ़ों से आकाश में बादलों को बिखरा दिया। ।। ३-१३-२७ ।।

hindi translation

utkSiptavAlaH khacaraH kaThoraH saTA vidhunvan khararomazatvak | khurAhatAbhraH sitadaMSTra IkSAjyotirbabhAse bhagavAn mahIdhraH || 3-13-27 ||

hk transliteration by Sanscript