1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:28.1%
विदुर उवाच पितृदेवमनुष्याणामायुः परमिदं स्मृतम् । परेषां गतिमाचक्ष्व ये स्युः कल्पाद्बहिर्विदः ।। ३-११-१६ ।।
sanskrit
Vidura said: I now understand the life durations of the residents of the Pitā planets and heavenly planets as well as that of the human beings. Now kindly inform me of the durations of life of those greatly learned living entities who are beyond the range of a kalpa. ।। 3-11-16 ।।
english translation
hindi translation
vidura uvAca pitRdevamanuSyANAmAyuH paramidaM smRtam | pareSAM gatimAcakSva ye syuH kalpAdbahirvidaH || 3-11-16 ||
hk transliteration
भगवान् वेद कालस्य गतिं भगवतो ननु । विश्वं विचक्षते धीरा योगराद्धेन चक्षुषा ।। ३-११-१७ ।।
sanskrit
O spiritually powerful one, you can understand the movements of eternal time, which is the controlling form of the Supreme Personality of Godhead. Because you are a self-realized person, you can see everything by the power of mystic vision. ।। 3-11-17 ।।
english translation
hindi translation
bhagavAn veda kAlasya gatiM bhagavato nanu | vizvaM vicakSate dhIrA yogarAddhena cakSuSA || 3-11-17 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चेति चतुर्युगम् । दिव्यैर्द्वादशभिर्वर्षैः सावधानं निरूपितम् ।। ३-११-१८ ।।
sanskrit
Maitreya said: O Vidura, the four millenniums are called the Satya-, Tretā-, Dvāpara- and Kali-yuga. The aggregate number of years of all of these combined is equal to twelve thousand years of the demigods. ।। 3-11-18 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca kRtaM tretA dvAparaM ca kalizceti caturyugam | divyairdvAdazabhirvarSaiH sAvadhAnaM nirUpitam || 3-11-18 ||
hk transliteration
चत्वारि त्रीणि द्वे चैकं कृतादिषु यथाक्रमम् । सङ्ख्यातानि सहस्राणि द्विगुणानि शतानि च ।। ३-११-१९ ।।
sanskrit
The duration of the Satya millennium equals 4,800 years of the years of the demigods; the duration of the Tretā millennium equals 3,600 years of the demigods; the duration of the Dvāpara millennium equals 2,400 years; and that of the Kali millennium is 1,200 years of the demigods. ।। 3-11-19 ।।
english translation
hindi translation
catvAri trINi dve caikaM kRtAdiSu yathAkramam | saGkhyAtAni sahasrANi dviguNAni zatAni ca || 3-11-19 ||
hk transliteration
सन्ध्यांशयोरन्तरेण यः कालः शतसङ्ख्ययोः । तमेवाहुर्युगं तज्ज्ञा यत्र धर्मो विधीयते ।। ३-११-२० ।।
sanskrit
The transitional periods before and after every millennium, which are a few hundred years as aforementioned, are known as yuga-sandhyās, or the conjunctions of two millenniums, according to the expert astronomers. In those periods all kinds of religious activities are performed. ।। 3-11-20 ।।
english translation
hindi translation
sandhyAMzayorantareNa yaH kAlaH zatasaGkhyayoH | tamevAhuryugaM tajjJA yatra dharmo vidhIyate || 3-11-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:28.1%
विदुर उवाच पितृदेवमनुष्याणामायुः परमिदं स्मृतम् । परेषां गतिमाचक्ष्व ये स्युः कल्पाद्बहिर्विदः ।। ३-११-१६ ।।
sanskrit
Vidura said: I now understand the life durations of the residents of the Pitā planets and heavenly planets as well as that of the human beings. Now kindly inform me of the durations of life of those greatly learned living entities who are beyond the range of a kalpa. ।। 3-11-16 ।।
english translation
hindi translation
vidura uvAca pitRdevamanuSyANAmAyuH paramidaM smRtam | pareSAM gatimAcakSva ye syuH kalpAdbahirvidaH || 3-11-16 ||
hk transliteration
भगवान् वेद कालस्य गतिं भगवतो ननु । विश्वं विचक्षते धीरा योगराद्धेन चक्षुषा ।। ३-११-१७ ।।
sanskrit
O spiritually powerful one, you can understand the movements of eternal time, which is the controlling form of the Supreme Personality of Godhead. Because you are a self-realized person, you can see everything by the power of mystic vision. ।। 3-11-17 ।।
english translation
hindi translation
bhagavAn veda kAlasya gatiM bhagavato nanu | vizvaM vicakSate dhIrA yogarAddhena cakSuSA || 3-11-17 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चेति चतुर्युगम् । दिव्यैर्द्वादशभिर्वर्षैः सावधानं निरूपितम् ।। ३-११-१८ ।।
sanskrit
Maitreya said: O Vidura, the four millenniums are called the Satya-, Tretā-, Dvāpara- and Kali-yuga. The aggregate number of years of all of these combined is equal to twelve thousand years of the demigods. ।। 3-11-18 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca kRtaM tretA dvAparaM ca kalizceti caturyugam | divyairdvAdazabhirvarSaiH sAvadhAnaM nirUpitam || 3-11-18 ||
hk transliteration
चत्वारि त्रीणि द्वे चैकं कृतादिषु यथाक्रमम् । सङ्ख्यातानि सहस्राणि द्विगुणानि शतानि च ।। ३-११-१९ ।।
sanskrit
The duration of the Satya millennium equals 4,800 years of the years of the demigods; the duration of the Tretā millennium equals 3,600 years of the demigods; the duration of the Dvāpara millennium equals 2,400 years; and that of the Kali millennium is 1,200 years of the demigods. ।। 3-11-19 ।।
english translation
hindi translation
catvAri trINi dve caikaM kRtAdiSu yathAkramam | saGkhyAtAni sahasrANi dviguNAni zatAni ca || 3-11-19 ||
hk transliteration
सन्ध्यांशयोरन्तरेण यः कालः शतसङ्ख्ययोः । तमेवाहुर्युगं तज्ज्ञा यत्र धर्मो विधीयते ।। ३-११-२० ।।
sanskrit
The transitional periods before and after every millennium, which are a few hundred years as aforementioned, are known as yuga-sandhyās, or the conjunctions of two millenniums, according to the expert astronomers. In those periods all kinds of religious activities are performed. ।। 3-11-20 ।।
english translation
hindi translation
sandhyAMzayorantareNa yaH kAlaH zatasaGkhyayoH | tamevAhuryugaM tajjJA yatra dharmo vidhIyate || 3-11-20 ||
hk transliteration