1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:27.8%
तयोः समुच्चयो मासः पितॄणां तदहर्निशम् । द्वौ तावृतुः षडयनं दक्षिणं चोत्तरं दिवि ।। ३-११-११ ।।
sanskrit
The aggregate of two fortnights is one month, and that period is one complete day and night for the Pitā planets. Two of such months comprise one season, and six months comprise one complete movement of the sun from south to north. ।। 3-11-11 ।।
english translation
hindi translation
tayoH samuccayo mAsaH pitRRNAM tadaharnizam | dvau tAvRtuH SaDayanaM dakSiNaM cottaraM divi || 3-11-11 ||
hk transliteration
अयने चाहनी प्राहुर्वत्सरो द्वादश स्मृतः । संवत्सरशतं नॄणां परमायुर्निरूपितम् ।। ३-११-१२ ।।
sanskrit
Two solar movements make one day and night of the demigods, and that combination of day and night is one complete calendar year for the human being. The human being has a duration of life of one hundred years. ।। 3-11-12 ।।
english translation
hindi translation
ayane cAhanI prAhurvatsaro dvAdaza smRtaH | saMvatsarazataM nRRNAM paramAyurnirUpitam || 3-11-12 ||
hk transliteration
ग्रहर्क्षतारा चक्रस्थः परमाण्वादिना जगत् । संवत्सरावसानेन पर्येत्यनिमिषो विभुः ।। ३-१-१३ ।।
sanskrit
Influential stars, planets, luminaries and atoms all over the universe are rotating in their respective orbits under the direction of the Supreme, represented by eternal kāla. ।। 3-11-13 ।।
english translation
hindi translation
graharkSatArA cakrasthaH paramANvAdinA jagat | saMvatsarAvasAnena paryetyanimiSo vibhuH || 3-1-13 ||
hk transliteration
संवत्सरः परिवत्सर इडावत्सर एव च । अनुवत्सरो वत्सरश्च विदुरैवं प्रभाष्यते ।। ३-११-१४ ।।
sanskrit
There are five different names for the orbits of the sun, moon, stars and luminaries in the firmament, and they each have their own saṁvatsara. ।। 3-11-14 ।।
english translation
hindi translation
saMvatsaraH parivatsara iDAvatsara eva ca | anuvatsaro vatsarazca viduraivaM prabhASyate || 3-11-14 ||
hk transliteration
यः सृज्यशक्तिमुरुधोच्छ्वसयन् स्वशक्त्या पुंसोऽभ्रमाय दिवि धावति भूतभेदः । कालाख्यया गुणमयं क्रतुभिर्वितन्वन् तस्मै बलिं हरत वत्सरपञ्चकाय ।। ३-११-१५ ।।
sanskrit
O Vidura, the sun enlivens all living entities with his unlimited heat and light. He diminishes the duration of life of all living entities in order to release them from their illusion of material attachment, and he enlarges the path of elevation to the heavenly kingdom. He thus moves in the firmament with great velocity, and therefore everyone should offer him respects once every five years with all ingredients of worship. ।। 3-11-15 ।।
english translation
hindi translation
yaH sRjyazaktimurudhocchvasayan svazaktyA puMso'bhramAya divi dhAvati bhUtabhedaH | kAlAkhyayA guNamayaM kratubhirvitanvan tasmai baliM harata vatsarapaJcakAya || 3-11-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:27.8%
तयोः समुच्चयो मासः पितॄणां तदहर्निशम् । द्वौ तावृतुः षडयनं दक्षिणं चोत्तरं दिवि ।। ३-११-११ ।।
sanskrit
The aggregate of two fortnights is one month, and that period is one complete day and night for the Pitā planets. Two of such months comprise one season, and six months comprise one complete movement of the sun from south to north. ।। 3-11-11 ।।
english translation
hindi translation
tayoH samuccayo mAsaH pitRRNAM tadaharnizam | dvau tAvRtuH SaDayanaM dakSiNaM cottaraM divi || 3-11-11 ||
hk transliteration
अयने चाहनी प्राहुर्वत्सरो द्वादश स्मृतः । संवत्सरशतं नॄणां परमायुर्निरूपितम् ।। ३-११-१२ ।।
sanskrit
Two solar movements make one day and night of the demigods, and that combination of day and night is one complete calendar year for the human being. The human being has a duration of life of one hundred years. ।। 3-11-12 ।।
english translation
hindi translation
ayane cAhanI prAhurvatsaro dvAdaza smRtaH | saMvatsarazataM nRRNAM paramAyurnirUpitam || 3-11-12 ||
hk transliteration
ग्रहर्क्षतारा चक्रस्थः परमाण्वादिना जगत् । संवत्सरावसानेन पर्येत्यनिमिषो विभुः ।। ३-१-१३ ।।
sanskrit
Influential stars, planets, luminaries and atoms all over the universe are rotating in their respective orbits under the direction of the Supreme, represented by eternal kāla. ।। 3-11-13 ।।
english translation
hindi translation
graharkSatArA cakrasthaH paramANvAdinA jagat | saMvatsarAvasAnena paryetyanimiSo vibhuH || 3-1-13 ||
hk transliteration
संवत्सरः परिवत्सर इडावत्सर एव च । अनुवत्सरो वत्सरश्च विदुरैवं प्रभाष्यते ।। ३-११-१४ ।।
sanskrit
There are five different names for the orbits of the sun, moon, stars and luminaries in the firmament, and they each have their own saṁvatsara. ।। 3-11-14 ।।
english translation
hindi translation
saMvatsaraH parivatsara iDAvatsara eva ca | anuvatsaro vatsarazca viduraivaM prabhASyate || 3-11-14 ||
hk transliteration
यः सृज्यशक्तिमुरुधोच्छ्वसयन् स्वशक्त्या पुंसोऽभ्रमाय दिवि धावति भूतभेदः । कालाख्यया गुणमयं क्रतुभिर्वितन्वन् तस्मै बलिं हरत वत्सरपञ्चकाय ।। ३-११-१५ ।।
sanskrit
O Vidura, the sun enlivens all living entities with his unlimited heat and light. He diminishes the duration of life of all living entities in order to release them from their illusion of material attachment, and he enlarges the path of elevation to the heavenly kingdom. He thus moves in the firmament with great velocity, and therefore everyone should offer him respects once every five years with all ingredients of worship. ।। 3-11-15 ।।
english translation
hindi translation
yaH sRjyazaktimurudhocchvasayan svazaktyA puMso'bhramAya divi dhAvati bhUtabhedaH | kAlAkhyayA guNamayaM kratubhirvitanvan tasmai baliM harata vatsarapaJcakAya || 3-11-15 ||
hk transliteration