Srimad Bhagavatam

Progress:2.3%

कच्चिच्छिवं देवकभोजपुत्र्या विष्णुप्रजाया इव देवमातुः । या वै स्वगर्भेण दधार देवं त्रयी यथा यज्ञवितानमर्थम् ।। ३-१-३३ ।।

sanskrit

As the Vedas are the reservoir of sacrificial purposes, so the daughter of King Devaka-bhoja conceived the Supreme Personality of Godhead in her womb, as did the mother of the demigods. Is she [Devakī] doing well? ।। 3-1-33 ।।

english translation

जिस तरह सारे वेद याज्ञिक कार्यों के आगार हैं उसी तरह राजा देवक-भोज की पुत्री ने देवताओं की माता के ही सदृश भगवान् को अपने गर्भ में धारण किया। क्या वह (देवकी) कुशल से है? ।। ३-१-३३ ।।

hindi translation

kaccicchivaM devakabhojaputryA viSNuprajAyA iva devamAtuH | yA vai svagarbheNa dadhAra devaM trayI yathA yajJavitAnamartham || 3-1-33 ||

hk transliteration by Sanscript