1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
•
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:11.0%
इन्द्रायानम्य सदसि शृण्वतां त्रिदिवौकसाम् । ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मितः ।। ११-४-१६ ।।
sanskrit
The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus, while all the residents of the three heavens listened, they explained to Indra the supreme power of Nārāyaṇa. When Indra heard of Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and became aware of his offense, he was both frightened and astonished. ।। 11-4-16 ।।
english translation
hindi translation
indrAyAnamya sadasi zaRNvatAM tridivaukasAm | UcurnArAyaNabalaM zakrastatrAsa vismitaH || 11-4-16 ||
hk transliteration
हंसस्वरूप्यवददच्युत आत्मयोगं दत्तः कुमार ऋषभो भगवान् पिता नः । विष्णुः शिवाय जगतां कलयावतिर्णस्तेनाहृता मधुभिदा श्रुतयो हयास्ये ।। ११-४-१७ ।।
sanskrit
The infallible Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has descended into this world by His various partial incarnations such as Lord Haṁsa [the swan], Dattātreya, the four Kumāras and our own father, the mighty Ṛṣabhadeva. By such incarnations, the Lord teaches the science of self-realization for the benefit of the whole universe. In His appearance as Hayagrīva He killed the demon Madhu and thus brought the Vedas back from the hellish planet Pātālaloka. ।। 11-4-17 ।।
english translation
hindi translation
haMsasvarUpyavadadacyuta AtmayogaM dattaH kumAra RSabho bhagavAn pitA naH | viSNuH zivAya jagatAM kalayAvatirNastenAhRtA madhubhidA zrutayo hayAsye || 11-4-17 ||
hk transliteration
गुप्तोऽप्यये मनुरिलौषधयश्च मात्स्ये क्रौडे हतो दितिज उद्धरताम्भसः क्ष्माम् । कौर्मे धृतोऽद्रिरमृतोन्मथने स्वपृष्ठे ग्राहात्प्रपन्नमिभराजममुञ्चदार्तम् ।। ११-४-१८ ।।
sanskrit
In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile. ।। 11-4-18 ।।
english translation
hindi translation
gupto'pyaye manurilauSadhayazca mAtsye krauDe hato ditija uddharatAmbhasaH kSmAm | kaurme dhRto'driramRtonmathane svapRSThe grAhAtprapannamibharAjamamuJcadArtam || 11-4-18 ||
hk transliteration
संस्तुन्वतोऽब्धिपतितान् श्रमणानृषींश्च शक्रं च वृत्रवधतस्तमसि प्रविष्टम् । देवस्त्रियोऽसुरगृहे पिहिता अनाथा जघ्नेऽसुरेन्द्रमभयाय सतां नृसिंहे ।। ११-४-१९ ।।
sanskrit
The Lord also delivered the tiny ascetic sages called the Vālakhilyas when they fell into the water in a cow’s hoofprint and Indra was laughing at them. The Lord then saved Indra when Indra was covered by darkness due to the sinful reaction for killing Vṛtrāsura. When the wives of the demigods were trapped in the palace of the demons without any shelter, the Lord saved them. In His incarnation as Nṛsiṁha, the Lord killed Hiraṇyakaśipu, the king of demons, to free the saintly devotees from fear. ।। 11-4-19 ।।
english translation
hindi translation
saMstunvato'bdhipatitAn zramaNAnRSIMzca zakraM ca vRtravadhatastamasi praviSTam | devastriyo'suragRhe pihitA anAthA jaghne'surendramabhayAya satAM nRsiMhe || 11-4-19 ||
hk transliteration
देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात्कलाभिः । भूत्वाथ वामन इमामहरद्बलेः क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददितेः सुतेभ्यः ।। ११-४-२० ।।
sanskrit
The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi. ।। 11-4-20 ।।
english translation
hindi translation
devAsure yudhi ca daityapatIn surArthe hatvAntareSu bhuvanAnyadadhAtkalAbhiH | bhUtvAtha vAmana imAmaharadbaleH kSmAM yAcJAcchalena samadAdaditeH sutebhyaH || 11-4-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:11.0%
इन्द्रायानम्य सदसि शृण्वतां त्रिदिवौकसाम् । ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मितः ।। ११-४-१६ ।।
sanskrit
The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus, while all the residents of the three heavens listened, they explained to Indra the supreme power of Nārāyaṇa. When Indra heard of Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and became aware of his offense, he was both frightened and astonished. ।। 11-4-16 ।।
english translation
hindi translation
indrAyAnamya sadasi zaRNvatAM tridivaukasAm | UcurnArAyaNabalaM zakrastatrAsa vismitaH || 11-4-16 ||
hk transliteration
हंसस्वरूप्यवददच्युत आत्मयोगं दत्तः कुमार ऋषभो भगवान् पिता नः । विष्णुः शिवाय जगतां कलयावतिर्णस्तेनाहृता मधुभिदा श्रुतयो हयास्ये ।। ११-४-१७ ।।
sanskrit
The infallible Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has descended into this world by His various partial incarnations such as Lord Haṁsa [the swan], Dattātreya, the four Kumāras and our own father, the mighty Ṛṣabhadeva. By such incarnations, the Lord teaches the science of self-realization for the benefit of the whole universe. In His appearance as Hayagrīva He killed the demon Madhu and thus brought the Vedas back from the hellish planet Pātālaloka. ।। 11-4-17 ।।
english translation
hindi translation
haMsasvarUpyavadadacyuta AtmayogaM dattaH kumAra RSabho bhagavAn pitA naH | viSNuH zivAya jagatAM kalayAvatirNastenAhRtA madhubhidA zrutayo hayAsye || 11-4-17 ||
hk transliteration
गुप्तोऽप्यये मनुरिलौषधयश्च मात्स्ये क्रौडे हतो दितिज उद्धरताम्भसः क्ष्माम् । कौर्मे धृतोऽद्रिरमृतोन्मथने स्वपृष्ठे ग्राहात्प्रपन्नमिभराजममुञ्चदार्तम् ।। ११-४-१८ ।।
sanskrit
In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile. ।। 11-4-18 ।।
english translation
hindi translation
gupto'pyaye manurilauSadhayazca mAtsye krauDe hato ditija uddharatAmbhasaH kSmAm | kaurme dhRto'driramRtonmathane svapRSThe grAhAtprapannamibharAjamamuJcadArtam || 11-4-18 ||
hk transliteration
संस्तुन्वतोऽब्धिपतितान् श्रमणानृषींश्च शक्रं च वृत्रवधतस्तमसि प्रविष्टम् । देवस्त्रियोऽसुरगृहे पिहिता अनाथा जघ्नेऽसुरेन्द्रमभयाय सतां नृसिंहे ।। ११-४-१९ ।।
sanskrit
The Lord also delivered the tiny ascetic sages called the Vālakhilyas when they fell into the water in a cow’s hoofprint and Indra was laughing at them. The Lord then saved Indra when Indra was covered by darkness due to the sinful reaction for killing Vṛtrāsura. When the wives of the demigods were trapped in the palace of the demons without any shelter, the Lord saved them. In His incarnation as Nṛsiṁha, the Lord killed Hiraṇyakaśipu, the king of demons, to free the saintly devotees from fear. ।। 11-4-19 ।।
english translation
hindi translation
saMstunvato'bdhipatitAn zramaNAnRSIMzca zakraM ca vRtravadhatastamasi praviSTam | devastriyo'suragRhe pihitA anAthA jaghne'surendramabhayAya satAM nRsiMhe || 11-4-19 ||
hk transliteration
देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात्कलाभिः । भूत्वाथ वामन इमामहरद्बलेः क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददितेः सुतेभ्यः ।। ११-४-२० ।।
sanskrit
The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi. ।। 11-4-20 ।।
english translation
hindi translation
devAsure yudhi ca daityapatIn surArthe hatvAntareSu bhuvanAnyadadhAtkalAbhiH | bhUtvAtha vAmana imAmaharadbaleH kSmAM yAcJAcchalena samadAdaditeH sutebhyaH || 11-4-20 ||
hk transliteration