Srimad Bhagavatam

Progress:11.2%

संस्तुन्वतोऽब्धिपतितान् श्रमणानृषींश्च शक्रं च वृत्रवधतस्तमसि प्रविष्टम् । देवस्त्रियोऽसुरगृहे पिहिता अनाथा जघ्नेऽसुरेन्द्रमभयाय सतां नृसिंहे ।। ११-४-१९ ।।

sanskrit

The Lord also delivered the tiny ascetic sages called the Vālakhilyas when they fell into the water in a cow’s hoofprint and Indra was laughing at them. The Lord then saved Indra when Indra was covered by darkness due to the sinful reaction for killing Vṛtrāsura. When the wives of the demigods were trapped in the palace of the demons without any shelter, the Lord saved them. In His incarnation as Nṛsiṁha, the Lord killed Hiraṇyakaśipu, the king of demons, to free the saintly devotees from fear. ।। 11-4-19 ।।

english translation

भगवान ने वलाखिल्य नामक छोटे तपस्वी ऋषियों का भी उद्धार किया जब वे गाय के खुर के निशान के साथ पानी में गिर गए थे और इंद्र उन पर हंस रहे थे। जब वृत्रासुर को मारने के पाप के कारण इंद्र अंधकार में डूब गए थे तब भगवान ने इंद्र की रक्षा की थी। जब देवताओं की पत्नियाँ बिना किसी आश्रय के राक्षसों के महल में फंस गईं, तो भगवान ने उन्हें बचाया। नृसिंह अवतार में भगवान ने साधु भक्तों को भय से मुक्त करने के लिए राक्षसों के राजा हिरण्यकशिपु का वध किया। ।। ११-४-१९ ।।

hindi translation

saMstunvato'bdhipatitAn zramaNAnRSIMzca zakraM ca vRtravadhatastamasi praviSTam | devastriyo'suragRhe pihitA anAthA jaghne'surendramabhayAya satAM nRsiMhe || 11-4-19 ||

hk transliteration by Sanscript