1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
•
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:11.3%
देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात्कलाभिः । भूत्वाथ वामन इमामहरद्बलेः क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददितेः सुतेभ्यः ।। ११-४-२० ।।
sanskrit
The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi. ।। 11-4-20 ।।
english translation
सर्वोच्च भगवान नियमित रूप से राक्षसों के नेताओं को मारने के लिए राक्षसों और देवताओं के बीच युद्ध का लाभ उठाते हैं। इस प्रकार भगवान प्रत्येक मनु के शासनकाल के दौरान अपने विभिन्न अवतारों के माध्यम से ब्रह्मांड की रक्षा करके देवताओं को प्रोत्साहित करते हैं। भगवान वामन के रूप में भी प्रकट हुए और बलि महाराज से तीन पग भूमि मांगने के अनुरोध पर उनसे पृथ्वी छीन ली। तब भगवान ने सारा संसार अदिति के पुत्रों को लौटा दिया। ।। ११-४-२० ।।
hindi translation
devAsure yudhi ca daityapatIn surArthe hatvAntareSu bhuvanAnyadadhAtkalAbhiH | bhUtvAtha vAmana imAmaharadbaleH kSmAM yAcJAcchalena samadAdaditeH sutebhyaH || 11-4-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:11.3%
देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात्कलाभिः । भूत्वाथ वामन इमामहरद्बलेः क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददितेः सुतेभ्यः ।। ११-४-२० ।।
sanskrit
The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi. ।। 11-4-20 ।।
english translation
सर्वोच्च भगवान नियमित रूप से राक्षसों के नेताओं को मारने के लिए राक्षसों और देवताओं के बीच युद्ध का लाभ उठाते हैं। इस प्रकार भगवान प्रत्येक मनु के शासनकाल के दौरान अपने विभिन्न अवतारों के माध्यम से ब्रह्मांड की रक्षा करके देवताओं को प्रोत्साहित करते हैं। भगवान वामन के रूप में भी प्रकट हुए और बलि महाराज से तीन पग भूमि मांगने के अनुरोध पर उनसे पृथ्वी छीन ली। तब भगवान ने सारा संसार अदिति के पुत्रों को लौटा दिया। ।। ११-४-२० ।।
hindi translation
devAsure yudhi ca daityapatIn surArthe hatvAntareSu bhuvanAnyadadhAtkalAbhiH | bhUtvAtha vAmana imAmaharadbaleH kSmAM yAcJAcchalena samadAdaditeH sutebhyaH || 11-4-20 ||
hk transliteration by Sanscript