Srimad Bhagavatam

Progress:11.3%

देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात्कलाभिः । भूत्वाथ वामन इमामहरद्बलेः क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददितेः सुतेभ्यः ।। ११-४-२० ।।

sanskrit

The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi. ।। 11-4-20 ।।

english translation

सर्वोच्च भगवान नियमित रूप से राक्षसों के नेताओं को मारने के लिए राक्षसों और देवताओं के बीच युद्ध का लाभ उठाते हैं। इस प्रकार भगवान प्रत्येक मनु के शासनकाल के दौरान अपने विभिन्न अवतारों के माध्यम से ब्रह्मांड की रक्षा करके देवताओं को प्रोत्साहित करते हैं। भगवान वामन के रूप में भी प्रकट हुए और बलि महाराज से तीन पग भूमि मांगने के अनुरोध पर उनसे पृथ्वी छीन ली। तब भगवान ने सारा संसार अदिति के पुत्रों को लौटा दिया। ।। ११-४-२० ।।

hindi translation

devAsure yudhi ca daityapatIn surArthe hatvAntareSu bhuvanAnyadadhAtkalAbhiH | bhUtvAtha vAmana imAmaharadbaleH kSmAM yAcJAcchalena samadAdaditeH sutebhyaH || 11-4-20 ||

hk transliteration by Sanscript