1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
•
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:11.1%
गुप्तोऽप्यये मनुरिलौषधयश्च मात्स्ये क्रौडे हतो दितिज उद्धरताम्भसः क्ष्माम् । कौर्मे धृतोऽद्रिरमृतोन्मथने स्वपृष्ठे ग्राहात्प्रपन्नमिभराजममुञ्चदार्तम् ।। ११-४-१८ ।।
sanskrit
In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile. ।। 11-4-18 ।।
english translation
मछली के रूप में प्रकट होकर भगवान ने सत्यव्रत मनु, पृथ्वी और उसकी बहुमूल्य जड़ी-बूटियों की रक्षा की। उसने उन्हें विनाश के जल से बचाया। सूअर के रूप में भगवान ने पृथ्वी को विश्व जल से मुक्ति दिलाते समय दिति के पुत्र हिरण्यक्ष को मार डाला। और एक कछुए के रूप में, उन्होंने मंदरा पर्वत को अपनी पीठ पर उठा लिया ताकि समुद्र से अमृत निकाला जा सके। भगवान ने हाथियों के आत्मसमर्पण करने वाले राजा गजेंद्र को बचाया, जो एक मगरमच्छ की पकड़ से भयानक संकट झेल रहा था। ।। ११-४-१८ ।।
hindi translation
gupto'pyaye manurilauSadhayazca mAtsye krauDe hato ditija uddharatAmbhasaH kSmAm | kaurme dhRto'driramRtonmathane svapRSThe grAhAtprapannamibharAjamamuJcadArtam || 11-4-18 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:11.1%
गुप्तोऽप्यये मनुरिलौषधयश्च मात्स्ये क्रौडे हतो दितिज उद्धरताम्भसः क्ष्माम् । कौर्मे धृतोऽद्रिरमृतोन्मथने स्वपृष्ठे ग्राहात्प्रपन्नमिभराजममुञ्चदार्तम् ।। ११-४-१८ ।।
sanskrit
In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile. ।। 11-4-18 ।।
english translation
मछली के रूप में प्रकट होकर भगवान ने सत्यव्रत मनु, पृथ्वी और उसकी बहुमूल्य जड़ी-बूटियों की रक्षा की। उसने उन्हें विनाश के जल से बचाया। सूअर के रूप में भगवान ने पृथ्वी को विश्व जल से मुक्ति दिलाते समय दिति के पुत्र हिरण्यक्ष को मार डाला। और एक कछुए के रूप में, उन्होंने मंदरा पर्वत को अपनी पीठ पर उठा लिया ताकि समुद्र से अमृत निकाला जा सके। भगवान ने हाथियों के आत्मसमर्पण करने वाले राजा गजेंद्र को बचाया, जो एक मगरमच्छ की पकड़ से भयानक संकट झेल रहा था। ।। ११-४-१८ ।।
hindi translation
gupto'pyaye manurilauSadhayazca mAtsye krauDe hato ditija uddharatAmbhasaH kSmAm | kaurme dhRto'driramRtonmathane svapRSThe grAhAtprapannamibharAjamamuJcadArtam || 11-4-18 ||
hk transliteration by Sanscript