Srimad Bhagavatam

Progress:93.3%

विष्टभ्य चित्तं प्रणयावघूर्णं धैर्येण राजन् बहुमन्यमानः । कृताञ्जलिः प्राह यदुप्रवीरं शीर्ष्णा स्पृशंस्तच्चरणारविन्दम् ।। ११-२९-३६ ।।

sanskrit

Steadying his mind, which had become overwhelmed with love, Uddhava felt extremely grateful to Lord Kṛṣṇa, the greatest hero of the Yadu dynasty. My dear King Parīkṣit, Uddhava bowed down to touch the Lord’s lotus feet with his head and then spoke with folded hands. ।। 11-29-36 ।।

english translation

अपने मन को, जो प्रेम से अभिभूत हो गया था, स्थिर करते हुए, उद्धव ने यदु वंश के सबसे महान नायक, भगवान कृष्ण के प्रति अत्यंत आभारी महसूस किया। मेरे प्रिय राजा परीक्षित, उद्धव भगवान के कमल चरणों को सिर से छूने के लिए झुके और फिर हाथ जोड़कर बोले। ।। ११-२९-३६ ।।

hindi translation

viSTabhya cittaM praNayAvaghUrNaM dhairyeNa rAjan bahumanyamAnaH | kRtAJjaliH prAha yadupravIraM zIrSNA spRzaMstaccaraNAravindam || 11-29-36 ||

hk transliteration by Sanscript

उद्धव उवाच विद्रावितो मोहमहान्धकारो य आश्रितो मे तव सन्निधानात् । विभावसोः किं नु समीपगस्य शीतं तमो भीः प्रभवन्त्यजाद्य ।। ११-२९-३७ ।।

sanskrit

Śrī Uddhava said: O unborn, primeval Lord, although I had fallen into the great darkness of illusion, my ignorance has now been dispelled by Your merciful association. Indeed, how can cold, darkness and fear exert their power over one who has approached the brilliant sun? ।। 11-29-37 ।।

english translation

श्री उद्धव ने कहा: हे अजन्मा, आदि भगवान, हालाँकि मैं भ्रम के महान अंधकार में गिर गया था, अब आपकी दयालु संगति से मेरा अज्ञान दूर हो गया है। वास्तव में, जो तेजस्वी सूर्य के निकट पहुंच गया है, उस पर ठंड, अंधेरा और भय कैसे अपनी शक्ति बढ़ा सकते हैं? ।। ११-२९-३७ ।।

hindi translation

uddhava uvAca vidrAvito mohamahAndhakAro ya Azrito me tava sannidhAnAt | vibhAvasoH kiM nu samIpagasya zItaM tamo bhIH prabhavantyajAdya || 11-29-37 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रत्यर्पितो मे भवतानुकम्पिना भृत्याय विज्ञानमयः प्रदीपः । हित्वा कृतज्ञस्तव पादमूलं कोऽन्यं समीयाच्छरणं त्वदीयम् ।। ११-२९-३८ ।।

sanskrit

In return for my insignificant surrender, You have mercifully bestowed upon me, Your servant, the torchlight of transcendental knowledge. Therefore, what devotee of Yours who has any gratitude could ever give up Your lotus feet and take shelter of another master? ।। 11-29-38 ।।

english translation

मेरे तुच्छ समर्पण के बदले में, आपने दयापूर्वक मुझे, अपने सेवक को, दिव्य ज्ञान की मशाल प्रदान की है। अत: आपका कौन सा भक्त कृतज्ञ है जो आपके चरणकमलों को त्यागकर किसी अन्य गुरु की शरण ले सकता है? ।। ११-२९-३८ ।।

hindi translation

pratyarpito me bhavatAnukampinA bhRtyAya vijJAnamayaH pradIpaH | hitvA kRtajJastava pAdamUlaM ko'nyaM samIyAccharaNaM tvadIyam || 11-29-38 ||

hk transliteration by Sanscript

वृक्णश्च मे सुदृढः स्नेहपाशो दाशार्हवृष्ण्यन्धकसात्वतेषु । प्रसारितः सृष्टिविवृद्धये त्वया स्वमायया ह्यात्मसुबोधहेतिना ।। ११-२९-३९ ।।

sanskrit

The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas — a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation — is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self. ।। 11-29-39 ।।

english translation

दशार्ह, वृष्णि, अंधक और सात्वत के परिवारों के प्रति मेरे स्नेह की दृढ़ता से बंधी हुई रस्सी - वह रस्सी जो आपने मूल रूप से अपनी सृष्टि के विकास के उद्देश्य से अपनी माया द्वारा मुझ पर डाली थी - अब दिव्य ज्ञान के हथियार से कट गई है स्वयं। ।। ११-२९-३९ ।।

hindi translation

vRkNazca me sudRDhaH snehapAzo dAzArhavRSNyandhakasAtvateSu | prasAritaH sRSTivivRddhaye tvayA svamAyayA hyAtmasubodhahetinA || 11-29-39 ||

hk transliteration by Sanscript

नमोऽस्तु ते महायोगिन् प्रपन्नमनुशाधि माम् । यथा त्वच्चरणाम्भोजे रतिः स्यादनपायिनी ।। ११-२९-४० ।।

sanskrit

Obeisances unto You, O greatest of yogīs. Please instruct me, who am surrendered unto You, how I may have undeviating attachment to Your lotus feet. ।। 11-29-40 ।।

english translation

हे योगियों में श्रेष्ठ, आपको नमस्कार है। कृपया मुझे, जो आपके प्रति समर्पित हूं, निर्देश दें कि मैं आपके चरणकमलों के प्रति अटूट आसक्ति कैसे रखूं। ।। ११-२९-४० ।।

hindi translation

namo'stu te mahAyogin prapannamanuzAdhi mAm | yathA tvaccaraNAmbhoje ratiH syAdanapAyinI || 11-29-40 ||

hk transliteration by Sanscript