Srimad Bhagavatam

Progress:79.1%

यदा आशिष आशास्य मां भजेत स्वकर्मभिः । तं रजःप्रकृतिं विद्याद्धिंसामाशास्य तामसम् ।। ११-२५-११ ।।

sanskrit

When a person worships Me by his prescribed duties with the hope of gaining material benefit, his nature should be understood to be in passion, and one who worships Me with the desire to commit violence against others is in ignorance. ।। 11-25-11 ।।

english translation

hindi translation

yadA AziSa AzAsya mAM bhajeta svakarmabhiH | taM rajaHprakRtiM vidyAddhiMsAmAzAsya tAmasam || 11-25-11 ||

hk transliteration

सत्त्वं रजस्तम इति गुणा जीवस्य नैव मे । चित्तजा यैस्तु भूतानां सज्जमानो निबध्यते ।। ११-२५-१२ ।।

sanskrit

The three modes of material nature — goodness, passion and ignorance — influence the living entity but not Me. Manifesting within his mind, they induce the living entity to become attached to material bodies and other created objects. In this way the living entity is bound up. ।। 11-25-12 ।।

english translation

hindi translation

sattvaM rajastama iti guNA jIvasya naiva me | cittajA yaistu bhUtAnAM sajjamAno nibadhyate || 11-25-12 ||

hk transliteration

यदेतरौ जयेत्सत्त्वं भास्वरं विशदं शिवम् । तदा सुखेन युज्येत धर्मज्ञानादिभिः पुमान् ।। ११-२५-१३ ।।

sanskrit

When the mode of goodness, which is luminous, pure and auspicious, predominates over passion and ignorance, a man becomes endowed with happiness, virtue, knowledge and other good qualities. ।। 11-25-13 ।।

english translation

hindi translation

yadetarau jayetsattvaM bhAsvaraM vizadaM zivam | tadA sukhena yujyeta dharmajJAnAdibhiH pumAn || 11-25-13 ||

hk transliteration

यदा जयेत्तमः सत्त्वं रजः सङ्गं भिदा चलम् । तदा दुःखेन युज्येत कर्मणा यशसा श्रिया ।। ११-२५-१४ ।।

sanskrit

When the mode of passion, which causes attachment, separatism and activity, conquers ignorance and goodness, a man begins to work hard to acquire prestige and fortune. Thus in the mode of passion he experiences anxiety and struggle. ।। 11-25-14 ।।

english translation

hindi translation

yadA jayettamaH sattvaM rajaH saGgaM bhidA calam | tadA duHkhena yujyeta karmaNA yazasA zriyA || 11-25-14 ||

hk transliteration

यदा जयेद्रजः सत्त्वं तमो मूढं लयं जडम् । युज्येत शोकमोहाभ्यां निद्रया हिंसयाऽऽशया ।। ११-२५-१५ ।।

sanskrit

When the mode of ignorance conquers passion and goodness, it covers one’s consciousness and makes one foolish and dull. Falling into lamentation and illusion, a person in the mode of ignorance sleeps excessively, indulges in false hopes, and displays violence toward others. ।। 11-25-15 ।।

english translation

hindi translation

yadA jayedrajaH sattvaM tamo mUDhaM layaM jaDam | yujyeta zokamohAbhyAM nidrayA hiMsayA''zayA || 11-25-15 ||

hk transliteration