Shiva Purana
Progress:70.2%
तमाकर्ण्य रवं सोऽथ राजा त्यक्तशिवार्चनः॥ रिप्वागमनशंकातो निर्ययौ भवनाद्बहिः ॥ ५१॥
On hearing that noise, the king left the worship of Śiva unfinished and went out of his palace suspecting the arrival of enemies.
english translation
tamAkarNya ravaM so'tha rAjA tyaktazivArcanaH॥ ripvAgamanazaMkAto niryayau bhavanAdbahiH ॥ 51॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नेव काले तु तस्यामात्यो महाबली ॥ गृहीतशस्त्रसामन्तो राजान्तिकमुपाययौ ॥ ५२॥
In the meantime his powerful minister came near the king catching hold of the enemy king.
english translation
etasminneva kAle tu tasyAmAtyo mahAbalI ॥ gRhItazastrasAmanto rAjAntikamupAyayau ॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptतन्दृष्ट्वा शत्रुसामन्तं महाक्रोधेन विह्वलः ॥ अविचार्य वृषन्तस्य शिरश्छेदमकारयत्॥ ५३॥
On seeing the enemy king, he was extremely agitated by anger. Disregardful of the right course he caused him to be beheaded.
english translation
tandRSTvA zatrusAmantaM mahAkrodhena vihvalaH ॥ avicArya vRSantasya zirazchedamakArayat॥ 53॥
hk transliteration by Sanscriptअसमाप्ये शपूजान्तामशुचिर्नष्टधीर्नृपः ॥ रात्रौ चकार सुप्रीत्या भोजनन्नष्टमंगलः॥ ५४॥
Without concluding the worship of Śiva, the defiled king, confused in mind and bereft of auspiciousness, took his food at night with pleasure.
english translation
asamApye zapUjAntAmazucirnaSTadhIrnRpaH ॥ rAtrau cakAra suprItyA bhojanannaSTamaMgalaH॥ 54॥
hk transliteration by Sanscriptविदर्भे सोभवद्राजा जन्मनीह शिवव्रती॥ शिवार्चनान्तरायेण परैर्भोगांन्तरे हतः ॥ ५५ ॥
He was born as the king of Vidarbha. He observed holy rites of Śiva during this birth also, since there was a hindrance to his worship of Śiva (during the previous birth) he was now killed in the midst of his enjoyment.
english translation
vidarbhe sobhavadrAjA janmanIha zivavratI॥ zivArcanAntarAyeNa parairbhogAMntare hataH ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:70.2%
तमाकर्ण्य रवं सोऽथ राजा त्यक्तशिवार्चनः॥ रिप्वागमनशंकातो निर्ययौ भवनाद्बहिः ॥ ५१॥
On hearing that noise, the king left the worship of Śiva unfinished and went out of his palace suspecting the arrival of enemies.
english translation
tamAkarNya ravaM so'tha rAjA tyaktazivArcanaH॥ ripvAgamanazaMkAto niryayau bhavanAdbahiH ॥ 51॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नेव काले तु तस्यामात्यो महाबली ॥ गृहीतशस्त्रसामन्तो राजान्तिकमुपाययौ ॥ ५२॥
In the meantime his powerful minister came near the king catching hold of the enemy king.
english translation
etasminneva kAle tu tasyAmAtyo mahAbalI ॥ gRhItazastrasAmanto rAjAntikamupAyayau ॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptतन्दृष्ट्वा शत्रुसामन्तं महाक्रोधेन विह्वलः ॥ अविचार्य वृषन्तस्य शिरश्छेदमकारयत्॥ ५३॥
On seeing the enemy king, he was extremely agitated by anger. Disregardful of the right course he caused him to be beheaded.
english translation
tandRSTvA zatrusAmantaM mahAkrodhena vihvalaH ॥ avicArya vRSantasya zirazchedamakArayat॥ 53॥
hk transliteration by Sanscriptअसमाप्ये शपूजान्तामशुचिर्नष्टधीर्नृपः ॥ रात्रौ चकार सुप्रीत्या भोजनन्नष्टमंगलः॥ ५४॥
Without concluding the worship of Śiva, the defiled king, confused in mind and bereft of auspiciousness, took his food at night with pleasure.
english translation
asamApye zapUjAntAmazucirnaSTadhIrnRpaH ॥ rAtrau cakAra suprItyA bhojanannaSTamaMgalaH॥ 54॥
hk transliteration by Sanscriptविदर्भे सोभवद्राजा जन्मनीह शिवव्रती॥ शिवार्चनान्तरायेण परैर्भोगांन्तरे हतः ॥ ५५ ॥
He was born as the king of Vidarbha. He observed holy rites of Śiva during this birth also, since there was a hindrance to his worship of Śiva (during the previous birth) he was now killed in the midst of his enjoyment.
english translation
vidarbhe sobhavadrAjA janmanIha zivavratI॥ zivArcanAntarAyeNa parairbhogAMntare hataH ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript