Shiva Purana
Progress:70.0%
भिक्षुवर्य्य उवाच ॥ विप्रपत्नि विशेषेण सर्वप्रश्नान्वदामि ते ॥ शृणु त्वं सावधानेन चरित्रमिदमुत्तमम्॥ ४६॥
The mendicant said:— O brahmin lady, I shall answer all questions in detail. Listen with attention to this excellent narrative.
english translation
bhikSuvaryya uvAca ॥ viprapatni vizeSeNa sarvapraznAnvadAmi te ॥ zRNu tvaM sAvadhAnena caritramidamuttamam॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptअमुष्य बालस्य पिता स विदर्भमहीपतिः ॥ पूर्वजन्मनि पाण्ड्योऽसौ बभूव नृपसत्तमः ॥ ४७॥
The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.
english translation
amuSya bAlasya pitA sa vidarbhamahIpatiH ॥ pUrvajanmani pANDyo'sau babhUva nRpasattamaH ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptस शैवनृपतिर्धर्मात्पालयन्निखिला महीम् ॥ स्वप्रजां रंजयामास सर्वोपद्रवनाशनः ॥ ४८॥
That king was a devotee of Śiva. He ruled over the entire earth virtuously. Quelling all disturbances he made all the subjects happy and contented.
english translation
sa zaivanRpatirdharmAtpAlayannikhilA mahIm ॥ svaprajAM raMjayAmAsa sarvopadravanAzanaH ॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptकदाचित्स हि सर्वेशं प्रदोषे पर्यपूजयत्॥ त्रयोदश्यां निराहारो दिवानक्तव्रती शिवम् ॥ ४९॥
Observing fast and other rites in the day and night on a Trayodaśī (thirteenth) day, once he worshipped Śiva, the lord of all, at dusk.
english translation
kadAcitsa hi sarvezaM pradoSe paryapUjayat॥ trayodazyAM nirAhAro divAnaktavratI zivam ॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य पूजयतः शम्भुं प्रदोषे गिरिशं रते ॥ महाञ्छब्दो बभूवाथ विकटस्सर्वथा पुरे ॥ ५०॥
As he was worshipping Śiva at dusk in the course of his holy rites there arose a great noise, in the city, hideous in every respect.
english translation
tasya pUjayataH zambhuM pradoSe girizaM rate ॥ mahAJchabdo babhUvAtha vikaTassarvathA pure ॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:70.0%
भिक्षुवर्य्य उवाच ॥ विप्रपत्नि विशेषेण सर्वप्रश्नान्वदामि ते ॥ शृणु त्वं सावधानेन चरित्रमिदमुत्तमम्॥ ४६॥
The mendicant said:— O brahmin lady, I shall answer all questions in detail. Listen with attention to this excellent narrative.
english translation
bhikSuvaryya uvAca ॥ viprapatni vizeSeNa sarvapraznAnvadAmi te ॥ zRNu tvaM sAvadhAnena caritramidamuttamam॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptअमुष्य बालस्य पिता स विदर्भमहीपतिः ॥ पूर्वजन्मनि पाण्ड्योऽसौ बभूव नृपसत्तमः ॥ ४७॥
The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.
english translation
amuSya bAlasya pitA sa vidarbhamahIpatiH ॥ pUrvajanmani pANDyo'sau babhUva nRpasattamaH ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptस शैवनृपतिर्धर्मात्पालयन्निखिला महीम् ॥ स्वप्रजां रंजयामास सर्वोपद्रवनाशनः ॥ ४८॥
That king was a devotee of Śiva. He ruled over the entire earth virtuously. Quelling all disturbances he made all the subjects happy and contented.
english translation
sa zaivanRpatirdharmAtpAlayannikhilA mahIm ॥ svaprajAM raMjayAmAsa sarvopadravanAzanaH ॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptकदाचित्स हि सर्वेशं प्रदोषे पर्यपूजयत्॥ त्रयोदश्यां निराहारो दिवानक्तव्रती शिवम् ॥ ४९॥
Observing fast and other rites in the day and night on a Trayodaśī (thirteenth) day, once he worshipped Śiva, the lord of all, at dusk.
english translation
kadAcitsa hi sarvezaM pradoSe paryapUjayat॥ trayodazyAM nirAhAro divAnaktavratI zivam ॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य पूजयतः शम्भुं प्रदोषे गिरिशं रते ॥ महाञ्छब्दो बभूवाथ विकटस्सर्वथा पुरे ॥ ५०॥
As he was worshipping Śiva at dusk in the course of his holy rites there arose a great noise, in the city, hideous in every respect.
english translation
tasya pUjayataH zambhuM pradoSe girizaM rate ॥ mahAJchabdo babhUvAtha vikaTassarvathA pure ॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript