Progress:70.0%

भिक्षुवर्य्य उवाच ।। विप्रपत्नि विशेषेण सर्वप्रश्नान्वदामि ते ।। शृणु त्वं सावधानेन चरित्रमिदमुत्तमम्।। ४६।।

The mendicant said:— O brahmin lady, I shall answer all questions in detail. Listen with attention to this excellent narrative.

english translation

bhikSuvaryya uvAca || viprapatni vizeSeNa sarvapraznAnvadAmi te || zRNu tvaM sAvadhAnena caritramidamuttamam|| 46||

hk transliteration by Sanscript

अमुष्य बालस्य पिता स विदर्भमहीपतिः ।। पूर्वजन्मनि पाण्ड्योऽसौ बभूव नृपसत्तमः ।। ४७।।

The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.The father of this boy, the king of Vidarbha, was the excellent king Pāṇḍya in his previous birth.

english translation

amuSya bAlasya pitA sa vidarbhamahIpatiH || pUrvajanmani pANDyo'sau babhUva nRpasattamaH || 47||

hk transliteration by Sanscript

स शैवनृपतिर्धर्मात्पालयन्निखिला महीम् ।। स्वप्रजां रंजयामास सर्वोपद्रवनाशनः ।। ४८।।

That king was a devotee of Śiva. He ruled over the entire earth virtuously. Quelling all disturbances he made all the subjects happy and contented.

english translation

sa zaivanRpatirdharmAtpAlayannikhilA mahIm || svaprajAM raMjayAmAsa sarvopadravanAzanaH || 48||

hk transliteration by Sanscript

कदाचित्स हि सर्वेशं प्रदोषे पर्यपूजयत्।। त्रयोदश्यां निराहारो दिवानक्तव्रती शिवम् ।। ४९।।

Observing fast and other rites in the day and night on a Trayodaśī (thirteenth) day, once he worshipped Śiva, the lord of all, at dusk.

english translation

kadAcitsa hi sarvezaM pradoSe paryapUjayat|| trayodazyAM nirAhAro divAnaktavratI zivam || 49||

hk transliteration by Sanscript

तस्य पूजयतः शम्भुं प्रदोषे गिरिशं रते ।। महाञ्छब्दो बभूवाथ विकटस्सर्वथा पुरे ।। ५०।।

As he was worshipping Śiva at dusk in the course of his holy rites there arose a great noise, in the city, hideous in every respect.

english translation

tasya pUjayataH zambhuM pradoSe girizaM rate || mahAJchabdo babhUvAtha vikaTassarvathA pure || 50||

hk transliteration by Sanscript